Читаем Алхимик из Леоса полностью

— Не мешай, — злобно рыкнул мальчишка сестре и сделал ход ферзём. — Мужчине лучше знать, как вести бой!

Зелёные крысы забегали вокруг кота и радостно запищали. Плюш лапой пододвинул фигуру ладьи и самодовольно замурлыкал.

— Мат, — прокомментировала Сандрин и отвесила подзатыльник брату.

Оттопыренные уши Артура покраснели. Он свалился со стула на пол, встал, отошёл от стола и нахохлился.

Анна подойти ближе не решалась; зелёные крысы пугали её.

— Что это такое? Разве могут такие тупые животные играть в шахматы! — заругалась леди Анна. Кот и крысы сурово посмотрели на Анну. — И вообще, зелёных крыс не бывает!

Окрашенные крысы фыркнули на замечание Анны, а одна из них даже покрутила лапкой у виска. Потом маленькие зверьки забрались на спину лежащего на столе кота Плюша, свесив хвосты по полосатым пушистым бокам. Кот резко махнул хвостом, лениво встал, спрыгнул со стола и пошёл прочь из зала мимо испуганной служанки Ронды. Та вся съёжилась, заойкала и забралась за портьеру. Её лобастое личико перекосилось от страха. Когда кот пропал за дверью, Ронда вылезла из-за портьеры и отправилась следить за страной компанией.

— Артур, что это за безобразие? — возмущалась Анна, тыкая пальцем в сторону крыс и кота.

Кот, крысы и Ронда скрылись за дверью.

— Это не я, — отпирался Артур. — Почему, чуть что, так сразу я? Это Сандрин, у неё есть настоящая волшебная книга!

Взгляд Анны остановился на книге в коричневом тиснёном переплёте. Сандрин спрятала книгу за спину и дёрнула Артура за рукав.

— Предатель маленький! — разозлилась она, — Кто обещал никогда ничего не рассказывать Анне?!

Артур посмотрел на неё невинными васильковыми глазами.

— Книга? — удивилась Анна, — Какая книга? Немедленно покажите!

Садрин сложила руки на груди.

— Немедленно покажите! — передразнила она сестру Анну. — А где же «пожалуйста»?

Анна вскипела, сжала кулаки:

— Учитель сам дал тебе эту книгу? А может, ты её украла? А ну, дай сюда, немедленно!

Сандрин испугалась но упрямо поджала губы:

— Ничего я не воровала. Не дам!

Анна хитро усмехнулась.

— Откуда у тебя эта книга? — спросила она и решительно направилась к столу. Сандрин схватила книгу и прижала к груди. Она не отдаст её, даже если сестра станет сильно щипаться.

Артур встал между сёстрами, защебетал тонким детским голосом и даже прихватил на всякий случай деревянный меч.

— Ани, — обратился он к старшей сестре, — Санди не воровала книгу учителя, он отдал ей книгу сам.

На лице Анны появилось удивление. Сандрин похолодела. Теперь сестрица точно сдаст отцу учителя Мишеля и её саму.

— Вот как? Значит, вам можно читать эту книгу, а мне нет?!

В коридоре послышалось пение няни Мирабель. Няня, танцуя с букетом цветов и кружась, влетела в зал. Она нюхала букет, громко вздыхала, охала:

— Ах, какой мужчина, какой мужчина!

— Няня Мирабель… — окликнул её удивлённый маленький лорд Артур. — Какой такой мужчина? О ком это ты?

Мирабель остановилась, уставилась на детей, поначалу глупо заулыбалась, а потом напустила на себя строгий вид:

— Что? Что вы тут делаете? — спросила она. — Опять что-то задумали? А-а-а, знаю я вас, проходимцев!

Сандрин, всё ещё держала книгу обеими руками и ждала последствий. Ну всё, сейчас Анна нажалуется…

— Ничего, няня, — ответила неожиданно Анна. — Мы просто играли.

— Играли? — переспросила удивлённо няня и опустила шишковатый нос в жёлтую сердцевину цветка. Сегодня Мирабель почти забыла о существовании детей. Она пропадала где-то и вела себя как-то странно. Маленький граф Кордейн посмотрел на цветы.

— Да, мы спорили, кто ходит первым.

— Куда ходит, кто ходит, зачем ходит? Почему я не знаю? — привычно нахмурилась няня Мирабель. — Опять, опять, бегаете, где не следует?

— Фигурами ходит, — показал мальчишка няне на шахматную доску.

Няня посмотрела на шахматы и задумалась. Раньше дети не любили в них играть.

— Шахматы — игра королей, — добавила Анна и изящным жестом руки переставила какую-то фигуру. — А Сандрин, как всегда, всё портит. И вообще играть не умеет, а ещё и книгу без спроса взяла.

Сандрин похолодела и нахмурила тонкие тёмные брови. Анна всегда все сваливала на неё. Мирабель посмотрела на Сандрин с укором:

— Как не стыдно, верни немедленно книгу на место!

Сандрин бросилась бежать из зала. Подол её ядовито-оранжевого платья зашелестел, белокурые пружинки волос подпрыгивали на её плечах в такт бега. Анна и Артур бросились за ней следом.

— Держи её! — закричала Анна. — Держи книгу!

Мирабель уронила букет на пол, наступая на белые цветы, и, придерживая рукой подол серого платья, побежала за детьми.

— Стойте, что вы делаете?! Остановитесь вы, лиходеи, всё перевернёте вверх дном, — закричала испуганная няня, размахивая полными руками. Она запнулась за подол платья, растянулась на полу и заохала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ласточки улетают осенью

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика