Неожиданно появилась Агирия. Она подошла к Хара и мило ей улыбнулась:
– Мои милые помощницы решили тебя отблагодарить за твое особенное старание, – Агирия перевела взгляд на Корга. – А ты теперь знаешь, с чего начать свое обучение?
– Меня уже спрашивали об этом, и я ответил «да».
– Сейчас мы отправимся в цветочный сад. Там вы познакомитесь с Кони и Луи. Они помогут вам продолжить обучение.
Агирия двинулась в сторону сада. Корг и Хара проследовали за ней. Они оба удивились, как легко и быстро та передвигалась. Из-под светло-сиреневой накидки выглядывали нежно-желтые, с белыми полосками, концы ее крыльев. Хара чувствовала легкое тепло, исходящее от Агирии, ей очень захотелось прижаться к ней и принять, вдохнуть это тепло. Агирия повернулась и, коснувшись плеча Хара, спросила:
– Чему бы ты хотела научиться быстрее всего?
– Правильно обучать других и уметь держать мир в себе. Обучение на нашей территории очень строгое. Там, где я училась, мастера почему-то часто менялись и за допущенную ошибку заставляли начинать все сначала. Малейшая ошибка обходилась мне очень дорого. Мастера уходили и ставили вместо себя роботов. Я все время боролась сама с собой, чтобы не разгневаться на них, и выполняла даже больше того, что они требовали.
– Ты поступала правильно: только упорная борьба с самим собою и ведет к правильному выбору цели.
Кивая головой в знак согласия, Хара остановила свой взгляд на воротах сада: шесть гигантских деревьев были шарообразно подстрижены в три яруса. Их ветви были усыпаны мелкими сиреневыми и желтыми цветами. У входа бил восхитительный фонтан, оформленный в виде трех тянувшихся вверх сапфировых лилий. За ним тянулась длинная аллея из цветущих деревьев. Вдыхая ароматы сада, Хара продолжила свой рассказ:
– Мастерские, где я училась, постепенно пустели. Не стало мастеров, и учеников тоже. Мне казалось, что половина жителей исчезла. Однажды меня и Корга пригласили на Совет и сообщили, что собираются отправить нас к вам на обучение. На Совете я встретила лучших мастеров и с облегчением вздохнула. Они сказали, что вы сохранили все заветы Старших и следуете им при обучении. Поэтому у вас мы достигнем полного совершенства.
– Ваши ученые правы. Мы действительно храним заветы Старших и следуем им, но некоторые знания мы передаем из уст в уста только тем, кто этого заслуживает.
Агирия не стала расспрашивать Хара, почему исчезли мастера и некоторые жители. Она не чувствовала волнения. Все это время Корг следовал за ними, иногда останавливаясь и прислушиваясь к их разговору. Он кивал головой, как бы подтверждая то, о чем говорила Хара. Они приблизились к цветущим кустарникам. На территории алмазов тоже были цветники, но таких цветов, как здесь, Корг еще никогда не видел.
– Вот мы и пришли, – сказала Агирия, – подождите здесь, я скоро вернусь.
Она подошла к хризолитовым тарелкам и повернула их к свету: тарелки засветились. В это время Кони искал Мо, но безрезультатно. Увидев сверкающие лучи, он обрадовался и, думая, что найдет Мо с Агирией, полетел в цветочный сад. Плавно опустившись у ворот сада, он подошел к фонтану и остановился в изумлении: Хара, сидя у кустарника, любовалась красотой его розовых цветов. Виски ее украшали голубые бриллианты. Крылья были светло-коричневого цвета с белыми узорами по краям, а волосы, скрученные вверх мелкими прядями, отливали золотом. Кони удивился еще больше, когда увидел Корга: «Это алмазы. Почему они здесь?»