Читаем Алу: так плачет ветер полностью

— Да, ваше взаимодействие очень интересное, — вид у неё стал до неприличия хитрый. Нам, наконец, вручили напитки, и мы двинулись дальше. — Я бы посмотрела на то, как вы будете вести себя, когда преодолеете эту неловкость, — приподняла она брови и тут же пригубила дымящееся вино. Клара с нескрываемым восторгом посмотрела на Флос-Вину, кивнула сама себе и отпила чай из своей кружки. Великий Люпус, она, кажется, собирается брать с неё пример.

— Госпожа Лунар, не обращайте на эту сумасшедшую внимание, — устало вздохнул магистр, потерев свою переносицу. Потом он пригубил напиток и скривился. — Флос-Вина, я же терпеть не могу сидр.

— Ой, — коварно усмехнулась она и выхватила у него кружку, заменив на свою. — Прости, — тон её звучал совершенно неискренне.

Разговор перешёл в другое русло. Я тихо облегчённо выдохнула. Одно дело иметь дело с поддразниваниями Клары, а другое — с Флос-Виной. У неё, кажется, совершенно отсутствует чувство такта, и её невозможно пристыдить.

— Невыносимая женщина, — пробормотал магистр позади меня, но прозвучало это совсем не зло. Я с любопытством оглянулась на него, рассматривая его удивительно расслабившееся лицо. Она действительно очень дорога ему, несмотря на большое различие в их характере. Я ощутила радость от того, что в жизни магистра есть такая подруга, но вместе с тем это оставило у меня во рту горький привкус. И я не могла понять, и, если честно, не хотела понимать, почему именно.

От напитков мы двинулись к вкусностям, а после и к лавкам, торгующим различной магической атрибутикой или просто изделиями, изготовленными вручную: украшениями, одеждой, артефактами. От этого разнообразия кружилась голова. Клара особенно долго оставалась у палатки с украшениями, а я осматривалась вокруг. Столько людей, столько жизней, у каждого своя история, которую мне никогда не узнать.

Время летело незаметно, окончательно стемнело и пробило шесть вечера. Заиграла громкая музыка, и толпа расчистила место для танцев прямо посередине площади, возле небольшого фонтана.

Клара тут же бросилась в пляс и хотела утянуть меня за собой, но я уперлась намертво и в какой-то момент в отчаянии едва не вцепилась в магистра, но всё же не стала этого делать. Флос-Вина назвала нас стариками и отправилась танцевать вместе с Кларой. Они быстро нашли себе кавалеров, волосы их совсем растрепались, щёки раскраснелись, а плащи распахнулись.

— Я так и не сказал, куда мы пойдем, чтобы Флос-Вина провела свой эксперимент, — проговорил рядом со мной магистр, осматривая толпу. Я не сводила глаз с Клары и фоксы, следя за тем, чтобы мужчины вокруг не позволяли себе лишнего. — В дом моей тёти, — это привлекло моё внимание, и я посмотрела на него. Внутри вспыхнул знакомый жар жажды узнать о нём больше. Я подавила массу вопросов, которые вертелись у меня на языке, и ощутила трепет от того, что сама увижу то место, в котором он вырос.

— Она не будет против нас принять? — нахмурилась я тут же. Вряд ли у неё хорошие отношения с волвами, которые презирают само существование её племянника.

— Совсем нет, — проговорил он и после небольшого замешательства добавил, — я давно её не видел.

— Хорошо, что у вас появилась возможность встретиться с ней, — лёгкая улыбка изогнула мои губы. Какой бы опасной не казалась ситуация, во всём можно найти что-то хорошее.

Я перевела взгляд на танцующих. Клара и Флос-Вина синхронно отбивали ритм ногами, размахивая юбкам. Люди вокруг аплодировали им, восторгаясь. В кругах волвов предпочитали более чопорные танцы, этот же казался легким, словно сама весна.

Музыка нарастала, двигаясь к своей кульминации. Клара закружилась, покачнулась и едва не сбила высокого худощавого юношу с растрёпанными волосами, пробирающегося сквозь толпу.

— Извините, — улыбнулась даксарра во все зубы. — Хотите потанцевать? — она тут же протянула руку незнакомцу. Тот замешкался, явно не ожидая такого предложения.

— Н-нет, спасибо, — музыка почти сошла на нет, и его неловкий ответ достиг моих ушей без труда. Поклонившись удивительно изящным движением, он пошёл прочь, немного ссутулившись. Клара несколько мгновений смотрела ему вслед, а потом, пожав плечами, продолжила веселиться.

— Настоящий праздник жизни, — усмехнулся магистр рядом со мной.

— Мы с вами тут очень выделяемся, — и это действительно было так. Вокруг стояло много простых наблюдателей, но все они весело притопывали и покачивались на месте. Мы же с магистром стояли строго и чопорно. Я на самом деле не совсем понимала, что делать со своим телом и какого это — танцевать. От одной мысли войти в толпу и начать двигаться у меня заколотилось сердце.

Я вновь перевела взгляд на магистра, и его задумчивые глаза на секунду вывели меня из равновесия. В них застыл вопрос, который он так и не озвучил, только отвернулся и вздохнул. Из его рта вырвался пар, я тут же поёжилась от проникшего под одежду холода, и набросила на голову капюшон.

Перейти на страницу:

Похожие книги