Читаем Алу: так плачет ветер полностью

— Приятно познакомиться, — сухо произнесла я, присаживаясь. Наш стол уже накрыли, и моё внимание переключилось на аппетитную горячую булочку. Фелины начали говорить о расписании, которого мы с Кларой ещё не видели и планировали посмотреть после завтрака.

Трапезная заполнилась примерно на треть. Обучающиеся, скорее всего, ещё прибывали, но учитывая количество магов среди оборотней, едва ли наберется половина от такого большого помещения.

Когда гул голосов сменился стуком приборов о тарелки и приглушенными разговорами, двери неожиданно распахнулись. Со своего места я увидела вошедшую — статную женщину шестидесяти лет с серебристыми волосами — в сопровождении нескольких мужчин. Высокое происхождение этой фелины сразу же бросалось в глаза, и мои догадки только подтвердили кузины, которые смотрели на неё с восторгом и благоговением.

— Это мэтрис Элеонора Тайр, директриса. Она отмечена Катулу, её второй облик — белый барс. Это большая редкость, — наклонившись к Кларе, шепотом пояснила Парри, явно опасаясь разрушать торжественную тишину, воцарившуюся в трапезной. От директрисы веяло непоколебимой уверенностью, которая ощущалась даже на большом расстояния.

— Приветствую вас в академии Монтэм Сильва! — глубокий голос разнёсся по залу и проник, наверное, внутрь каждого. Я замерла, не сводя с фелины взгляда. — Большая честь для нас собрать столько магических талантов со всех уголков нашей страны. Надеюсь, новоприбывшим здесь понравится, и вы найдёте учёбу увлекательной. Пусть она осветит ваше будущее. А пока приятного аппетита, — она ласково улыбнулась, словно все присутствующие были её детьми, и присела за большой стол у окна, предназначенный, видимо, для преподавателей.

— Такая величественная, — вздохнула Линда. — Вот бы мне родиться белым барсом. А я всего лишь жалкая пантера.

— Что тоже относительная редкость, — утешительно прощебетала Парри.

— Не вижу ничего хорошего в том, чтобы быть удивительной, — подперев щёку рукой, вздохнула Клара. — Только одни проблемы и шумиха.

— Ты ведь принцесса Лунар, верно? — спустя минуту тишины осведомилась Линда. Я подняла взгляд и увидела странные отблески в её тёмно-синих глазах. Не обычное любопытство, а что-то расчетливое.

— Это человеческий титул. Я даксарра, — поморщилась Клара, искоса глядя на меня. Наверняка считала, что мне не понравится, как она легко распространяется всем о своём происхождении. Но сколько не откладывай, скоро все так или иначе узнают.

— Но даксарра Лунар единственная дочь… — начала было Парри, но тут же умолкла, приоткрыв рот и уставившись на меня. Клара представила меня как сестру. Подавив вздох, я отпила горячий чай и задумалась, как всё это объяснить.

— Обо мне мало кто знал до этих пор, — мой голос раздался тогда, когда Клара с решительностью во взгляде вознамерилась всё пояснить сама. Её рассказ наверняка был бы очень эмоциональным и вряд ли передавал бы всю суть моего положения. — Я официальная воспитанница, принятая в семью, но без прав на трон.

— Вот как, — кивнули кузины и многозначительно переглянулись.

— Это объясняет то, что мы о тебе не слышали, — вновь подала голос Парри, явно самая болтливая из двоих. Что-то внутри меня сжалось в недобром предчувствии.

— А слышали вы, кажется, очень много, — заметила я, окидывая их внимательным взглядом. — Не потому ли к нам подсели?

— Алу! — ахнула Клара, а кузины тем временем вновь напряжённо переглянулись.

— И с чего вы решили, что дружба с даксаррой принесёт вам хоть какую-то выгоду? — спокойно поинтересовалась я, продолжая внимательно наблюдать за реакцией сестёр. Те явно вели немой диалог и, судя по тому, как они поспешно закончили завтрак, мои предложения оказались верны.

— Наше почтение, — процедила Линда сквозь зубы и, слегка поклонившись, они удалились.

— Что это было? — нахмурилась Клара, провожая фелин взглядом.

— Реальный мир, где все хотят вас использовать, — тихо проговорила я, приглаживая волосы. И это лишь начало. Мне придётся внимательно наблюдать за всеми новыми знакомыми Клары, искать подвох.

— Не смей сейчас говорить, что я наивна, — зло зашипела даксарра, нервно вытирая пальцы салфеткой. — Они были очень милы. А ты их спугнула.

— Будь они искренни, я бы не смогла их спугнуть. Простого тяжёлого взгляда хватило, чтобы они убежали, поджав хвосты, — возможно, мой голос звучал излишне строго, но Кларе просто необходимо уяснить это как можно скорее, чтобы потом не испытывать боль.

— Ты недооцениваешь свой тяжёлый взгляд, — устало вздохнула даксарра, кажется, не собираясь раздувать пожар ссоры. Внутри меня разлилась благодарность.

Нам снова уделили внимание лишь на выходе из трапезной. Вернее, мне пришлось привлечь внимание группы молодых урси примерно одного возраста с Кларой, которые решили вести беседу прямо в проходе.

— Позвольте пройти, — стараясь, чтобы голос звучал как можно более вежливо, проговорила я и тут же почувствовала себя неуютно, когда несколько пар глаз обратились в мою сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги