Читаем Алые воды "Карибского супа" полностью

— Он мой, — робко ответил Табео.

Кристина прижала пальцы к вискам. Ей стало казаться, что она в каком-то другом мире, где никакой логики нет, а смерть лишь иллюзия.

— Что значит твой? Это мой брат и он умер. Зачем тебе его голова?

Табео моргнул и прижал к себе голову сильнее.

— Верни её на место, — попросила Кристина, а затем поняла, насколько её просьба бессмысленна.

— Не могу, — ответил Табео. — Он мой. Так надо.

С этим словами он скользнул, очевидно, к какому-то ручью и исчез с глаз Кристины. Преследовать его сил у девушки уже не было.

Наверное, это он оттащил её в заросли. Судя по всему, наконец-то выглянуло солнце.

Русалки больше не могут находиться на воздухе и при этом не получать ожогов, а это означает, что у них есть часов семь-восемь до заката, чтобы покинуть это проклятое место.

Вся в песке, земле, с прилипшими на лицо листьями, в мокром, грязном, разорванным, окровавленном платье, со стёртыми до мяса ногами, растрёпанная, осиротевшая, уничтоженная, потерявшая всё, Кристина вышла, шатаясь, к воде.


Это война.

Даже если они не проиграли, они обречены.

Жертв будет ещё много. Карибы не будут прежними и теперь точно не будут казаться раем.

Только кто с кем воюет?

Все против всех.

* * *

Гектор не мог понять, где он.

Над ним было небо, оно было ясным, и, кажется, вечерним.

Он немного шатался и, кажется, испытывал саднящее жжение в левой руке… точнее, в обрубке левой руки. И в области живота… И головы… И груди… Везде. Болело всё. Решительно всё.

Рядом с ним кто-то прошёл. И этот кто-то заметил, что он очнулся.

— Ничего себе… Быстро ты. Я думал, что хоть недельку твой противный голос не услышу.

Гектор моргнул.

— Доктор-пушка Ламарк, ты что ль?

Рядом засопели.

— Угадал.

Гектор попытался сделать вдох поглубже, но тотчас почувствовал, как в него вонзили зубы сто русалок.

— Тихо-тихо! Советую не двигаться вообще: эти твари попытались тебя вскрыть.

Ламарк наконец-то попал в поле зрения Шестёрки. Он выглядел ещё более убитым горем, чем Гектор себе представлял. Хоть теперь и чистым, в новой рубашке.

Гектор понял, что и сам не в старом камзоле, а, честно говоря, без одежды вообще, в одних окровавленных повязках.

— Прости меня, — тихо произнёс он, пока Ламарк ещё был рядом и поправлял свои труды над чужим телом. — Я не смог помочь. Я подвёл его.

Бывший канонир, а ныне главный врач, тяжко вздохнул.

— Ты не виноват, у Йорека всегда странные мысли в голове были…

Гектор облизал пересохшие губы.

— Я не про… — Он прервался из-за рези. — Я про… Дж…

— Кристина всё сказала, — быстро прервал его Ламарк и встал, чтобы идти к другим раненым.

— Ты не пони… ш-ш-ш… — Но тот уже ушёл.


Спустя время Гектор догадался, что они все на "Гиацинте", и это единственная причина, почему они чистые, им есть чем лечить раны, они вдали от проклятых Эспаньолы и Кайкос и их не добили иберийцы.

Ворон и Змеиный Глаз. Бестолковые, но хорошие друзья. Везут их в Тортугу, где они, возможно, станут героями с печальной судьбой. Вряд ли никто не будет знать о таком: капитаны рассказали, что в открытом море плавали альбионские и галлийские корабли.

До ночи все выжившие молчали, и лишь на следующий день у них нашлись силы и желание обсудить, что же произошло и как погибли их товарищи.

Они собрались на нижней палубе, их усадили за стол. Кто не мог сидеть, тех положили рядом. Гектор, как выяснилось, не мог из-за попытки русалок вспороть ему живот, прерванную солнечными ожогами и появлением Ламарка.

— Кхецо мачтой грохнуло, — вдохнул Фил Одноглаз. — Он побежал в каюту, чтобы вытащить какой-то сундук ёбанный. Я его потом откопал. А это сундук капитана Бесник, во как. Я там ничего не понял, я по-авзонски не читаю.

— Педро Один застрелили, — коротко сообщил один из пиратов. — Лучше бы Бориса. Хотя его тоже убили.

— Зачем мы умирали, если это не помогло? — пожаловался матрос с рыжими вихрами.

— Зато много русалок убили, — возразил второй, бритый матрос.

— Всех жалко, — коротко бросил Ламарк.

Хэм молча закрыла лицо ладонями.

— Табео забрал голову Жюльена, — рассказала Кристина. — Не знаю зачем. Ответил, что так надо.

Гектор вздрогнул.

Кристина посмотрела на него воспалённым глазами.

— Что случилось с Джулией? Ламарк сказал, что не нашел её, только тебя. Ты видел её?

Гектор закрыл глаза, и тотчас перед ним всплыло самое мучительное, самое чудовищное зрелище его жизни…

Он распахнул глаза так широко, точно это помогло бы обернуть время вспять.

— Я видел её, — и замолчал.

Все посмотрели на Гектора так, точно он стал вторым Иудой.

— Видел он её, блядь. Пиздец достижение, — выразил общую мысль Фил.

— А что ж не спас? — зло бросил бритый матрос.

Гектор вопреки запретам Ламарка сделал глубокий вдох.

— Да, блядь, я видел её! Я видел, как её пожирали, я видел, как она превратилась в мясо, которое сожрали эти твари, и я видел, как королева Трихехо прижала к своей груди её голову! Я, нахуй, видел это! И вы все, блядь, должны знать, что от каждого из вас останется только голова! Самое, сука, для них ценное! А потому научитесь ею уже пользоваться!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отражения
Отражения

Пятый Крестовый Поход против демонов Бездны окончен. Командор мертва. Но Ланн не из тех, кто привык сдаваться — пусть он человек всего наполовину, упрямства ему всегда хватало на десятерых. И даже если придется истоптать земли тысячи миров, он найдет ее снова, кем бы она ни стала. Но последний проход сквозь Отражения закрылся за спиной, очередной мир превратился в ловушку — такой родной и такой чужой одновременно.Примечания автора:На долю Голариона выпало множество бед, но Мировая Язва стала одной из самых страшных. Портал в Бездну размером с целую страну изрыгал демонов сотню лет и сотню лет эльфы, дварфы, полуорки и люди противостояли им, называя свое отчаянное сопротивление Крестовыми Походами. Пятый Крестовый Поход оказался последним и закончился совсем не так, как защитникам Голариона того хотелось бы… Но это лишь одно Отражение. В бессчетном множестве других все закончилось иначе.

Марина Фурман

Роман, повесть
Сочинения
Сочинения

В книгу «Сочинения» Оноре де Бальзака, выдающегося французского писателя, один из основоположников реализма в европейской литературе, вошли два необыкновенных по силе и самобытности произведения:1) Цикл сочинений «Человеческая комедия», включающий романы с реальными, фантастическими и философскими сюжетами, изображающими французское общество в период Реставрации Бурбонов и Июльской монархии2) Цикл «Озорные рассказы» – игривые и забавные новеллы, стилизованные под Боккаччо и Рабле, в которых – в противовес модным в ту пору меланхоличным романтическим мотивам – воскресают галльская живость и веселость.Рассказы создавались в промежутках между написанием серьезных романов цикла «Человеческая комедия». Часто сюжеты автор заимствовал из произведений старинных писателей, но ловко перелицовывал их на свой лад, добавляя в них живость и описывая изысканные любовные утехи.

Оноре де Бальзак

Роман, повесть