Читаем Амаранта: Бунтарка Империи (СИ) полностью

Она атаковала отвлеченных силовиков перед ней. Ее пятка ударилась о лед под снегом, и она потеряла равновесие. Атака превратилась в неизящный прыжок, и она покатилась вдоль группы. Она столкнулась с двумя парами ног. Инфорсер рухнул на лед. Другой замахнулся и попытался удержать равновесие, но Букс врезался в него. Вскоре на льду корчилась кучка трясущихся тел и конечностей.

В суматохе Амаранта схватила чей-то арбалет, хотя чья-то рука схватила ее за лодыжку. Она ударила силовика ногой и ударила его в челюсть. В его голове треснул лед, и он замер.

Арбалетные ссоры молотили по замерзшему озеру. Мальдинадо и Акстыр бросились вверх по заснеженному склону, чтобы добраться до лучников.

С арбалетом в руке Амаранта ускользнула от боя и подставила под себя ноги.

— Назад, Букс, — рявкнула она.

Он повиновался, и силовик увидел ее арбалет. Его руки раскрылись и раздвинулись.

На улице выше Мальдинадо и Акстыр разгромили своих противников.

«Иди помоги своим товарищам с огнем», — сказала Амаранта единственному сознательному силовику. Она подергала арбалет для большей выразительности.

Он посмотрел на своего инертного партнера и двух неподвижных мужчин на улице, коротко кивнул и пополз по льду к консервному заводу.

Амаранта привязала арбалет к спине. «Книги, помогите Мальдинадо с ящиком. Акстыр, давай возьмем остальные арбалеты. Мы возвращаемся в наше первое убежище.

Настолько нагруженные, они поспешили вглубь страны. Они пробежали между двумя зданиями, через переулок, вверх по холму и в следующий квартал, прежде чем Амаранта нашла точку обзора, чтобы оглянуться назад по их следу. За ними никто не следил. Пламя пожирало стены консервного завода. Над озером раздался громкий треск, и крыша здания рухнула. За ней еще больше разрушений. Она вздохнула, уводя мужчин с места происшествия.

Нет, он не был уверен. Сеспиан ненавидел идею противостоять человеку на тридцать лет старше его, но он бы добился большего прогресса, начиная с вершины. Если бы ему удалось привлечь на свою сторону одного из генералов Холлоукреста, возможно, он смог бы привлечь на свою сторону и других людей из этого списка. Лучше немного политиканства, чем десятки повешений.

— Я уверен, — сказал Сеспиан. «Готовьте своих людей. После этого вам придется взять Лейккрест под стражу. Ему нельзя позволить поговорить с Холлоукрестом, прежде чем мы уложим плитку.

— Да, сир, — сказал Данн.

Сеспиан стиснул зубы, расправил плечи и вошел в кабинет.

Генерал Лейккрест поднялся со стула с откидной спинкой возле низкого столика с сидром. Его вогнутый хмурый взгляд отражал изгиб его лысой головы, хотя это выражение выглядело для него естественным, а не признаком нервозности или беспокойства. На его форменной куртке было столько медалей и значков, что они могли отражать стрелы.

Инстинктом Сеспиана было махнуть генералу обратно на его место, но он дождался приветствия и сел первым. Этот человек не был другом, не тем, для кого следует смягчить ритуалы.

— Ты знал о яде? – резко спросил Сеспиан, желая расстроить своего гостя.

Лейккрест побледнел. Выражение его лица, наполненное не удивлением, а страхом, ответило на вопрос Сеспиана так же уверенно, как и слова: да.

— Потому что, — продолжал Сеспиан, — если бы ты не знал, я мог бы простить твою непоколебимую преданность Холлоукресту, который теоретически должен служить мне. А если бы вы знали, что он меня накачивал наркотиками, и не сделал ничего, чтобы меня предупредить, — что ж, это измена, не так ли? Наказывается смертью. И, конечно же, вас лишат статуса, титула и владений в касте воинов. Ваша семья потеряет все. Насколько я понимаю, ваши дочери не имеют особых способностей к бизнесу или ловле мужей. Полагаю, им будет трудно прокормить себя, а без этого титула касты воинов они были бы еще менее привлекательными кандидатами на брак.

Сеспиан заставил себя смотреть в глаза Лейккресту, пока говорил, и в то же время ненавидел себя за угрозы, исходящие из его рта. Если бы это было то, что нужно, чтобы вернуть свою силу от Холлоукреста, он бы это сделал. Позже он мог задаться вопросом, правильно ли он поступил.

"Я понимаю." Лейккрест откинулся на спинку стула и взглянул на Сеспиана новыми глазами. «Настоящий вопрос не в том, что я знаю или не знаю. Вопрос в том, хватит ли у тебя смекалки и хитрости, чтобы бросить вызов Холлоукресту.

Сеспиан вытащил из кармана сложенную бумагу. Он открыл его и положил на стол перед гостем. Лейккрест наклонился вперед. Это был уже полный список людей, работавших в форте Ургот и Имперских казармах и верных Холлоукресту, составленный Данном. Когда хмурый взгляд Лейккреста сменился отвисшей челюстью, Сеспиан почувствовал в груди трепет удовлетворения.

Перейти на страницу:

Похожие книги