Читаем Amber Sword полностью

— Э? А что, ни при чем? – глаза Ромайнэа удивлённо расширились, – что, не все торговцы умеют ездить на коне?

— Ах, мисс Ромайнэ, вынужден сообщить, что большинство торговцев не обучены верховой езде, – поспешил на помощь Брэнделю Лето.

Изящные брови Ромейн почти сошлись вместе:

— Правда что ли? Ну все равно, без проблем, я ведь из лучших торговцев, так, Брэндель?

— Ага, конечно, – ответил Брэндель наполовину искренне, подумав, что таким образом небеса компенсировали ее естественное легкомыслие. Изобразив раздраженный вид, он спешился и сказал:

— Ну хорошо, маленькая Ромайнэ, раз у тебя столько свободного времени, пойдешь со мной в обход по лагерю.

— Конечно, – она выглядела весьма взволнованной.

— Мне тоже пойти с вами, господин? – терпеливо спросил Лето.

Брэндель чуть не харкнул кровью.

Ну молодец, мистер, тебе правда обязательно так усердствовать в попытках стать третьим колесом?

Но Лето спроашивал из добрых намерений, и Брэнделю ничего не оставалось, кроме как согласиться, мрачно кивнув.

Внезапно он почувствовал странное движение в поясной сумке и на мгновение замер. Открыв сумку проверить содержимое, он мгновенно изменился в лице. Моргнув, он подумал, что померещилось, так решил закрыть и открыть сумку еще раз.

Все еще было похоже на галлюцинацию.

Откуда бы этому предмету оказаться у него в сумке?

Том 2. Глава 28. Конец истории

Принцесса

К концу истории сереброволосая принцесса надолго замолчала. Опираясь подбородком на пальцы, она наблюдала за закатом через гигантские арочные окна – почти наступил вечер.

— Так как же заканчивается предание, лорд Обербек? – спросила она.

— А разве не очевидно, госпожа? Заканчивается тем, что я завершаю свое повествование принцессе.

— Можете представить все и так, лорд Обербек, но вы не рассказали мне самого интересного – с интересом продолжила принцесса.

— Эм?

— Вы сказали, что из своего путешествия он привез что-то хорошее, но в вашем рассказе нет описания того, что он обрел, хоть я и слушала с самого начала, лорд Обербек.

— Разве, госпожа? Но старый министр точно припоминает за собой, что прекрасно описал этот предмет, – лорд Обербека от души рассмеялся, притворно удивляясь.

— Имеете в виду эмблему, которую дал ему Эбдон? Не дал ничего, кроме волшебной эмблемы, так? Думаю, с опытом лорда Обербека в магических артефактах вас она бы не заинтересовала (Прим. англ. переводчика: При том, что на самом деле эта безделушка может определить ни много ни мало профессию Брэнделя . Или вывести Эбдона в верхушку Мадара).

— Нет-нет, конечно нет, госпожа, но почему бы не поразмыслить об этом еще немного?

Побарабанив пальцами по подбородку, она на некоторое время задумалась.

— Тогда она должна была быть из Долины Святых. Думаю, ты немного мне рассказал о произошедшем там.

Вы определенно мудры, госпожа, – похвалил ее Обербек в глубине души.

— Но намеренно я ничего не упустил. Тогда момент я почувствовал два мощных скрытых присутствия рядом, и не посмел развить тему. Хотел было предупредить об опасности, но обнаружил их слишком поздно.

— О? Даже если имя лорда Обербека не очень известно за боевые искусства, но я припоминаю, что ты по меньшей мере в золотом ранге. Реально есть кто-то достаточно сильный, чтобы остановить вас?

— К сожалению так. Тем не менее, казалось, что они не хотят быть обнаруженными, и практически предотвратили дальнейшее движение двух других, – ответил Обербек с опаской.

— Тогда тот молодой человек должен был что-то оттуда взять. Ах, Лорд Обербек, ты же не рассказал мне, что он увидел, открыв сумку.

Лорд Обербек огляделся и ответил беззвучно, лишь движением губ. Лицо принцессы немного изменилось:

— Так эта вещь в самом деле существует?

Обербек кивнул:

— Я слышал о ней в легендах, но все же был удивлен, госпожа. И это некстати: как она попадает в руки одного смертного, она не может принадлежать никому другому.

— Ясно. Немного жаль, ведь она могла изменить характер моего брата. Для такого королевства как Ауин он мягковат. Она посмотрела на него:

— В противном случае лорд Обербек попался бы его выкрасть, не так ли?

Обербек не отрицал.

— Ну, это не изменить, будь он хоть другом дочери лорда Эвертона.

— Боюсь, их отношения не просто дружеские, – хихикнула принцесса.

Лорд Обербек, знал: она напоминала ему, чтобы не пытался использовать ее.

И правда, я подумывал о возможности воспользоваться единственной дочерью короля, чтобы добраться до этого горного рыцаря. Но похоже, она против этой идеи. Тем не менее, она дочь королевского рода, и когда-нибудь должна выйти замуж. Этого молодого человека действительно можно считать хорошим кандидатом: он намного лучше большинства знатных юнцов, которых я видел

Он поклонился:

— Госпожа, раз история закончилась, и световой день сокращается, прошу позволить старому министру уйти.

— Прошу, лорд Обербек. Я бы хотела некоторое время посидеть здесь в тишине.

Глядя на нее, он попытался слегка приглушить растущую улыбку. Он знал, что она пытается избегать учителя истории, и он может хоть сейчас пожаловаться королю.

Перейти на страницу:

Похожие книги