Читаем Amber Sword полностью

Внезапно из зданий вокруг площади поднялись семь или восемь Волшебников в серых одеждах. Но глядя на этих коллег, молодой человек совсем не радовался. Он не собирался использовать эти резервные силы, а это означало, что их методы околдовывания людей были совершенно неэффективны.

Но эффект от убийства графа был тот же, просто было бы немного неловко.

Когда маленький Монтоло увидел этих Волшебников, он не мог не закричать: Серые Волшебники! Граф, идите быстрее, это элитные Волшебники Саасалдианцев!

Но рядом с ним Ролинт не мог не ухмыльнуться. Он видел наставника этих семи или восьми Серых Волшебников. И этот человек теперь был заточен в тюрьме друидов в петле пассатов, и он был почти наполовину сумасшедшим.

Брандо спокойно посмотрел на юношу, словно не видел угрозы в небе. Он открыл рот и ответил слово за словом.

Вот что я хочу сказать тебе, Саасалдиан. Счет между мной и тобой только начал сводиться… Высокомерный!

Молодой человек посчитал, что этот парень просто неразумен. Он сорвал маску со своего лица и бросил ее на землю. Хотя его внешний вид был изменен и стал точно таким же, как у Брандо с иллюзией, люди могли видеть, что глаза этого человека имели слой серебряных радужных оболочек.

Это была самая отличительная черта Серебряного Народа, которую невозможно было скрыть даже магией, как и их кровь.

На площади раздался взрыв восклицаний.

И именно в это время Серые Волшебники в воздухе наконец начали атаку.

В воздухе над площадью переплетались песнопения, сверкали серебряные молнии. Площадь наполнилась криками, и люди снова запаниковали.

Но Брандо лишь равнодушно взглянул на эту сцену.

Он повернул руку и воткнул Халрана Гайю в землю площади, и в его руке появился еще один длинный меч. Когда юноша увидел этот меч, он почувствовал, как волосы по всему его телу встали дыбом.

Это был тонкий меч длиной менее трех футов, с тонким лезвием, которое, казалось, мерцало бледно-голубым светом. Его стражей была ледяная скульптура феи, расправившей крылья и готовой взлететь. Его распростертые крылья обвили рукоять святого меча.

Молотом меча был драгоценный камень под названием Ледяная буря .

О названии меча молодой человек слышал только в легендах.

Это была Душа Мелкого Моря, лазурный святой меч, Морозное Заклинание — Цинна. Однажды он спросил своего наставника, что означает имя меча, но седовласый старик посмотрел на него, как на идиота, и сказал ему:

Когда вы столкнетесь с этим мечом, вы поймете значение его имени .

Молодой человек почувствовал себя в этот момент действительно идиотом.

Он поднял голову и крикнул своим коллегам в воздух: Уйдите с дороги!

Но было слишком поздно. Брандо взмахнул святым мечом вверх, и с неба над замком Абис посыпались снежинки. Когда меч указал на небо, метель внезапно изменилась, и даже снег на земле поднялся вверх, образовав перевернутый ледник.

А лед и снег на небе, казалось, управлялись невидимой рукой. Северный ветер завывал, и это было похоже на мелодичную песню легендарной Ледяной Королевы.

Когда синий свет пронесся по всему небу, Серые Маги даже не успели среагировать. Они поняли, что линии закона, которые они контролировали, также были заморожены. Их магические световые щиты на сильном холоде превратились в твердый порошок, и порошок упал на землю.

На их лицах все еще сохранялось последнее мгновение удивления, а затем их тела взорвались, превратившись в сухую снежную пыль и рассыпавшись по земле.

Брандо опустил меч.

Метель мгновенно прекратилась.

Темные тучи на небе разошлись, и на площадь упал солнечный луч.

В этот момент вся площадь молчала. Все, включая Роуэнта и Литтла Монтоло, ошеломленно смотрели на эту сцену.

Глава 1469.

Юноша наконец выказал ужас, но убегать не думал. Он не знал, как объяснить потерю Сардом семи или восьми бугасов. В своей ярости он мог приписать все это только вине Брандо. Он был всего лишь смертным, но не смирился со смертью.

Он вытащил из-под пальто короткий изумрудный посох и сердито направил его на Брандо: Ты смеешь убить благородного Серебряного Народа?!

Сэр Росборн наконец отреагировал и бросился вперед, чтобы схватить его за руку, хрипло сказав: Беги!

Однако красноглазый юноша чуть не сбросил его с лошади. Заткнись, бесполезный идиот! Ты трусливый неверный! Если ты не хочешь драться, то уйди с моего пути!

Росборн отступил с мрачным лицом. Он бросил последний взгляд на молодого человека и, наконец, решил развернуться и уйти. Но он не ожидал, что молодой человек обернется и занесет на него посох, и ему в спину ударил зеленый свет.

Росборн закричал и упал с лошади, корчась на земле от боли.

Трус не заслуживает жизни . Молодой человек жестоко усмехнулся.

Брендель спокойно наблюдал, как две собаки кусают друг друга от начала до конца.

Никто не рождается благородным , — тихо ответил Брандо: Каждый благороден благодаря своим поступкам .

В этот момент темные тучи на небе разошлись, и над площадью появился золотой плывущий свет.

А Брандо оказался прямо посреди площади.

Жители Тонигеля спокойно наблюдали за этой сценой.

Перейти на страницу:

Похожие книги