К утру все были готовы к предстоящей битве. Доктор Тамба взобрался на грузовик, представлявший собой уродливого монстра, собранного из доброй дюжины разнообразных машин, и, высоко подняв руки, подождал, когда возбужденная толпа смолкнет.
В наступившей тишине он сказал:
— Люди из Сан-Хосприна, у нас есть миссия, благословенная всем страдающим народом нашей родины. У нас отняли самое дорогое — свободу. И наконец настал этот великий час, когда мы все должны вступить в борьбу за то, что нам принадлежит по праву. Мы должны освободить нашу землю от этого ублюдка Молгру и его прихвостней. А поэтому мы будем сражаться за лучшую жизнь, за наших детей, за наше будущее…
Собравшиеся вокруг грузовика восторженно завопили и, потрясая оружием над головой, выразили полное согласие со словами своего вождя. Воодушевленные этой речью, люди двинулись в путь по дороге, ведущей в долину реки Дракона, где располагалась крепость.
О’Рейли, весь в мыле, как метеор пронесся мимо охранявших домик командования ниндзя и, пробежав по узкой балюстраде второго этажа выходившей во двор крепости, остановился возле двери спальни Скотта. Глубоко вздохнув, он попытался восстановить сбившееся дыхание и костяшками пальцев аккуратно постучал в дверь.
— Полковник, — позвал он, — полковник, быстрее, у нас ЧП!
Через пару минут дверь с шумом распахнулась и к О’Рейли вышел заспанный Молгру. С трудом отходя от сна, он спросил:
— Какого черта! Что тебе нужно?
— Это очень срочно, полковник! — глаза полицейского испуганно блестели. — Они повсюду! — он развел руками в стороны.
— Кто? — Скотт, решительно, не мог проснуться.
— Люди из Сан-Хосприна! Они перешли в наступление! Они идут сюда!
— Что?! — рявкнул полковник. — Такое заявление подействовало на него как ушат холодной воды. Молгру мгновенно пришел в себя. — Ладно, кончай мне лапшу на уши вешать!
— Они скоро будут здесь!
— Если они здесь появятся, то прикончи их всех до единого! Без всякой пощады! Ясно?
— Да, — О’Рейли кивнул.
— Тогда быстро! Бери людей и бегом! Встретишь их у перевала, и чтобы ни одна сволочь не ушла от тебя! Уничтожь их всех!
— Да, сэр! Это я сделаю с особым удовольствием, — на узком лице начальника полиции появилась довольная улыбка.
Вытащив из кобуры пистолет, он бросился вниз к казармам поднимать людей.
— Говнюк чертов! — сплюнул Молгру, глядя вслед его сутулой фигуре, убегающей прочь. — Ни хрена сам сделать не может.
Он вернулся в комнату и, надев кожаную куртку, спустился вниз. Миновав арку, разделяющую два внутренних двора крепости, он натолкнулся на Али Максуда, сидящего на ступенях подиума и с любопытством наблюдающего за работой ниндзя, которые готовили дрова и возводили столбы для предстоящей казни.
Молгру подошел к шейху сзади и тяжело вздохнул. Тот вздрогнул и обернулся. Увидев позади себя полковника, он улыбнулся:
— Вы рано встали сегодня, Скотти.
— Идите-ка сюда, шейх, — Молгру отошел в сторону и остановился, показывая всем своим видом, что хочет поговорить с Али Максудом о чем-то важном. Тот поднялся и, расправляя складки хламиды, подошел к нему, заинтересованно щуря глаза.
— Что у вас вид какой-то не выспавшийся, мой дорогой полковник? Вы плохо спали?
— Я хочу видеть пленников, — произнес Молгру.
— Хорошо, — шейх кивнул.
…В каземате подвала стояла тишина. Еще вечером ниндзя приковали вновь поступивших заключенных за ноги а опущенные руки связали их за спинами так, чтобы арестанты могли сидеть или лежать возле своих столбов.
Внезапно в темном как могила подвале вспыхнул свет, показавшийся пленникам нестерпимо ярким. Стальные двери заскрипели, и в камеру спустились шестеро ниндзя, за которыми появился Али Максуд. Он величественно вошел в подземелье и, презрительно покосившись на заключенных, обернулся к Скотту, идущему следом.
— Эти неверные еще не знают, какая страшная кара их ожидает, — произнес шейх, улыбаясь.
Они спустились по лестнице и проследовали в центр зала, где и остановились.
— Значит, вы все еще здесь? — театрально спросил Молгру, потирая руки. — Это очень хорошо.
Он подошел к Саре и, дернув сидящую девушку за волосы, поднял ее на ноги. Она испуганно посмотрела на него. Развернувшись к Али Максуду, Скотт проговорил:
— Прекрасная женщина, правда? — он указал на пленницу. — Просто супермодель года.
Она опустила голову, стараясь не смотреть на довольное лицо Молгру, осознавая, насколько сейчас для нее страшна его улыбка.
— Почему же мы опускаем голову? — полковник взял ее за подбородок. — Ну, детка, посмотри на меня! Не хочешь? Жаль! А я как раз пришел, чтобы понежничать с тобой.
Он положил руку на ее шею, провел ладонью по груди и принялся расстегивать пуговицы блузки.
— Интересно взглянуть, — злорадно прохрипел он. — Голая, так сказать, красота. Обнаженная натура. Наверное, хорошенькая… — он запустил руку под блузку.
— Прекрати, ублюдок! — завизжала Сара, пытаясь отойти от Скотта.
— Ах, вот мы какие! — глаза Молгру вспыхнули сумасшедшим огнем.
Отдернув руку, он принялся изо всех сил хлестать ладонью девушку по лицу.