Читаем Американский Шерлок Холмс (ЛП) полностью

Это заявление не произвело видимого впечатления на Ника, хотя читатель не мог не догадаться, что он, расследуя дело, был уверен в невиновности доктора.

Из всех присутствующих Дивер был наиболее впечатлен. Он ахнул, вскочил с кресла и тут же тяжело опустился в него.

— Ну, что вы на это скажете? — воскликнул он, повернувшись к Нику.

— Я жду рассказа доктора Джарвиса, — ответил Ник.

— Да, — подхватил старший инспектор. — Давайте послушаем.

Доктор Джарвис попытался что-то сказать, но слова застряли у него в горле. Он пошатнулся и бессильно повалился в кресло.

— Не могу говорить, — промолвил он, немного придя в себя. — Подождите, мне сейчас станет лучше.

— Возможно, это и не понадобится, — сказал Ник.

— Да, да, к чему это? — слабым голосом проговорил задержанный. — Я признался — и достаточно.

— Но мы хотели бы узнать все подробности этого дела, — сказал Бирнс и вопросительно посмотрел на Ника.

— Давайте расскажу я, — предложил Ник. — Если я прав, просто кивайте. Пока что этого хватит. Мы сейчас не в суде.

— Но откуда вам знать… — начал было Дивер.

Старший инспектор прервал его, обратившись к Нику:

— Прошу вас, продолжайте.

— В саду госпиталя, — начал Ник, глядя на доктора Джарвиса, — примерно в половине седьмого вечера в понедельник вы повздорили с Патриком Дивером, который работал под вашим началом.

Ник замолчал, и доктор Джарвис кивнул.

— Он был немного пьян и выражался оскорбительно. Вы сделали ему резкое замечание, и он ринулся на вас.

Доктор снова согласно кивнул.

— Вы схватили лопату…

— Я ее уже держал в руках, — чуть слышно уточнил доктор.

— Правильно, поправляйте меня, если я буду ошибаться. Вы замахнулись лопатой и ударили Дивера по голове. Он упал на землю, вы склонились над ним и пришли в ужас оттого, что он был мертв, вернее, казался мертвым. Как именно он пришел в себя, я не знаю, но, наверное, это случилось, когда вы пытались сообразить, что делать с телом.

— Откуда вы все знаете? — слабым голосом спросил доктор.

— Просто это единственное объяснение всех фактов. Свидетель Кляйн слышал ссору и звук удара. Удар получили не вы, и, поскольку там не было никого, кроме Патрика Дивера, ударили его. Итак, он неожиданно очнулся и резко поднялся. Вы в изумлении шагнули к нему. Полагая, что вы хотите его добить, он бросился бежать. Перебравшись через стену, он побежал через лесок к реке.

— Вы читаете мои мысли! — воскликнул доктор, на которого потрясение подействовало, как тонизирующее средство.

— Нет, не читаю. Как иначе он мог исчезнуть из сада? С одной стороны был Кляйн, с другой — людная Сент-Николас-авеню, где его наверняка бы увидели. Он побежал к реке.

— Получается, вы его не убили? — удивился старший инспектор.

— У меня есть только одно объяснение окончания этой роковой истории, — сказал доктор Джарвис. — И оно покажется вам невероятным. Его тело нашли закопанным в саду. Меня видели, когда я его закапывал, видели, как я ночью нес его туда. Но, клянусь всем, что мне дорого, я не знал, что это я сделал. Меня убедили в этом доказательства. И вот объяснение: выбежав из леска, Патрик Дивер, вероятно, упал и умер. Я во сне пошел туда, нашел тело и принес обратно в сад. О том, что я хожу во сне, знают все. Я вытворял и кое-что куда удивительнее.

— Вздор! — вскричал Дивер. — Вы не спали! Старший инспектор Бирнс не купится на ваши сказочки!

— Разве это не удивительнее того, чем доктор занимался в своей лаборатории, когда я за ним наблюдал?

Ник уже рассказал Диверу и старшему инспектору о том случае.

— Если и удивительнее, то совсем чуть-чуть.

— Ту ночь я провел или думал, что провел дома, — продолжил доктор. — Я принял опиат и заснул. Но мне снились убийство и возня с трупами, которые нужно спрятать. Наверное, я ходил во сне. Такова моя судьба. Это получилось само собой.

— А остальные травмы на теле? Как объяснить их? — спросил Бирнс.

— Наверное, они появились, когда он закапывал его в землю, — быстро произнес Дивер и повернулся к Нику: — Вы обещали через час арестовать преступника. И теперь доставьте нам удовольствие увидеть, как вы будете это делать официально.

— Не спешите, — сказал Ник. — У меня еще есть несколько минут. А вот и свидетель, Джон Флинт.

Флинта ввели в комнату, пока Ник говорил. Свидетель был несколько встревожен.

— Что вам от меня нужно?

— Это лишь небольшая формальность, — произнес Ник. — И, поскольку вы не хотите показываться в суде, мы приведем вас к присяге прямо здесь.

На лбу у Флинта выступил пот, но когда все необходимые приготовления были закончены, он дал слово говорить правду и только правду и рассказал, что знал.

— А теперь, доктор Джарвис, — сказал Ник, — я с большим удовольствием исполню свой долг и освобожу вас. Вы можете идти.

— Что? — в один голос вскричали Джарвис и Дивер.

— Старший инспектор Бирнс, я обращаюсь к вам! — воскликнул Дивер.

Лицо старшего инспектора оставалось непроницаемым.

— Делом занимается мистер Колтон, — спокойно сказал он.

— Негодяй! — взревел Дивер, повернувшись к Нику. — Зачем было говорить, что через час вы кого-то арестуете?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже