Читаем Американский вампир (ЛП) полностью

Монстр больше не преследовал их, когда Грэф добрался до подъездной дороги дома Джесси. К счастью, не было и обезумевшей толпы. Но все-таки стоит принять меры предосторожности. Как сказала Джесси? Нужно заколотить окна? Ага, сильно поможет с рухнувшей стеной на кухне и страстью жителей к пиротехнике. Вместо этого он захватил ружьё, поднимаясь по лестнице и спеша отнести девушку в ванную. Пока наполнялась ванна, Грэф осмотрел степень повреждений. На обожженном лице останется отвратительный шрам, но не было никакой угрозы жизни. Расплавленная веревка спала с запястий вместе с кожей. Туфли сгорели, ступни выглядели просто ужасно, но не настолько ужасно, как могло бы быть. Кожа была покрыта волдырями, желтыми от жидкости внутри, и выжженными белыми пятнами.

Грэф сделал воду прохладней, чтобы Джесси было комфортно: не настолько холодной, чтобы вызвать шок, но и не слишком горячей — достаточной, что бы поддерживать тепло ее тела. Прямо в джинсах и всем остальном он погрузил горящее тело девушки в воду.

Отплевываясь, Джесси резко села, с влажных волос по спине потоком стекала вода. Девушка в панике ловила ртом воздух.

— Тихо, тихо! — вскрикнул Грэф, придержав Джесси за плечи, чтобы она не смогла навредить себе еще больше. — Держу тебя. Держу.

Она дрожала всем телом, стекающие капли воды оставляли чистые дорожки на лице, покрытом сажей. Ее глаза были до смешного огромны, раздраженные и красные от дыма.

— Грэф? — спросила она еле слышным шепотом.

— Да, это я, — он едва успел закончить предложение, когда девушка обвила руками его шею, громко плача, рыдания сотрясали её измученное влажное тело. Грэф успокаивал её ласковыми словами, радуясь, что неестественный жар частично спал. Джесси всё ещё дрожала в его руках как раненое животное, и прошло довольно много времени, прежде чем ему удалось освободить свои плечи от её пальцев.

Он уговорил девушку лечь в воду, нежно вымыл домашним мылом ее волосы и лицо, шею, руки, а затем нежно коснулся ее ног. Джесси сохраняла молчание, испытывая боль, дрожа все время, пока он не помог ей выбраться из воды и не завернул в огромное количество полотенец. Грэф стянул с девушки джинсы, осторожно освободив ноги, снял покрытую сажей рубашку и лифчик и отнес укутанную в полотенца Джесси в спальню.

Он не знал, когда толпа придет за ними. А так или иначе это случится, но этот номер больше не пройдет. Дерек не сможет и дальше просто поддакивать. Придется убить его, и Грэф надеялся, что это положит конец царствованию террора зверя.

А если не положит, то у них будет еще больше проблем. Может лучше прибегнуть к пыткам? Пытать Дерека, пока он не раскроет все детали своей сделки с монстром: как ему удается управлять им, как его убить… Грэф закрыл глаза, испытывая духовное наслаждение от мысли, что он сделает с хнычущим человечком. Джесси в этих фантазиях не молила о пощаде своего бывшего, а одобряла Грэфа, её кожа была бледна и исцелена, глаза, не моргая, мерцали в лунном свете.

Грэф отогнал прочь эти мысли. Обращение кого-то в вампира — огромная ответственность. Это не то, что ты делаешь после недельного знакомства. Даже если вы застряли с этим человеком в ловушке и вас посещают безумные мысли о чувствах к нему. Это все неожиданный поворот ночных событий вскружил ему голову. Если стресс может вызвать проблемы со здоровьем у людей, то почему то же самое не может произойти и с вампирами? Конечно, не язву или сердечный приступ, но например психическое расстройство. Потому что он явно не в своем уме.

— Есть кто дома? — раздался голос, и Грэф подскочил на кровати возле Джесси. Она потянулась за ним, хватая его за руки, шепча и умоляя его не уходить, но он приложил палец к губам и уложил ее обратно на кровать, укрыв одеялом.

На верху лестницы он схватил ружье и взвел курок.

— Кто там?

— Джун, — ответил голос, и Грэф перестал притворяться человеком.

— Стоило бы застрелить тебя на месте, — сказал он, подняв ружье и прицелившись прямо ей в грудь. — Убирайся и расскажи своим дружкам в баре, что я прикончу каждого ублюдка, появившегося здесь.

Джун не дрогнула даже от внезапного появления вампира, наставившего на неё ружьё.

— Ты не сможешь сдержать их всех. Толпа будет здесь еще до рассвета.

— Как мило с твоей стороны предупредить нас, прежде чем присоединиться к ним, — прорычал Грэф. — Не заставляй меня повторять. Проваливай.

— Я не собираюсь присоединяться к ним. Опусти ружье, и я расскажу все, что знаю, — спокойно ответила Джун.

— Я уже слышал все, что ты хочешь сказать. Я был в спортзале, помнишь? Был привязан к столбу? — Грэф жаждал нажать на спусковой крючок. — Раз уж ты так много знаешь, могла бы просветить их, что в нашем случае лучше срабатывает кол в сердце.

— Я в курсе, — сказала она. — А еще я в курсе, куда направился Дерек, вызвав монстра, пытаясь избавиться от Джесси.

Эти слова заставили Грэфа опустить ружьё. Он отпустил курок, но не ослабил хватку на прикладе.

— Что?

— Джесси здесь? Она должна это услышать, — Джун посмотрела на лестницу, и Грэф встал перед ней, преграждая путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика