Джим немного знал о слове «искупление», его специализация — месть, а грех — ближайший родственник. Но все меняется, когда он становится падшим ангелом, ответственным за спасение душ семи людей от смертных грехов. Без права на провал. Перевод: РыжаяАня Редактура: Энтентеева Нина, Milochka, Bewitched
Дж. Р. Уорд , перевод Любительский
Женщины – молодые и не очень, красивые и страшненькие – все жаждали прикосновений Валериана, Короля Нимф. Никто из них не мог сопротивляться его потрясающей чувственности и невероятной мужской силе… До тех пор, пока он не похитил с флоридского пляжа Шей Холлинг. Став пленницей Валериана, циничная Шей не желала иметь с ним ничего общего. Но, не смотря на это, ее необъяснимо тянуло к этому могущественному властелину подводного царства. Под его надменной внешней красотой воина скрывался загадочный и сильный мужчина. Мужчина, чьи ласки обжигали Шей подобно пламени. И теперь Валериану придется сражаться за право назвать ее своей, потому что Шей не знает единственной вещи – когда нимф находит свою истинную любовь, эта любовь длиться вечно.
Джена Шоуолтер , перевод Любительский
Полукровка Пиа Джованни всю свою жизнь старалась жить неприметно среди Веров и всячески избегала возможных конфликтов. Шантажом ее вынуждают похитить монету из сокровищницы Дракона. Теперь Пиа становится мишенью для одного из самых могущественных и вспыльчивых представителей расы Древних. Перевод группы: https://vk.com/darksword
перевод Любительский , Теа Харрисон
Брачный сезон оборотней, это когда все самцы вступают в период половой охоты, испытывая при этом сильнейшее сексуальное возбуждение, из-за этого их внутренний зверь почти не управляем. Мика- человеческая девушка, оказалась в переулке, окружённая четырьмя похотливыми оборотнями. Мика понимает, что по уши в дерьме, но высокий, красивый оборотень спасает ее, а затем требует вознаграждение. Жаркое, страстное, интимное вознаграждение. Грэйди – полукровка, чья человеческая мать бросила его на попечение отца-оборотня, и теперь он знает: влюбляться в человеческую женщину не безопасно. Волк внутри него хочет сделать Мику своей парой, но Грэйди не допустит этого. Никогда и ни за что. Он готов бороться с собственными эмоциями и зверем, и неважно насколько сильно Мика возбуждает его. Но никто из них не ожидал, что ее дядя Омар наймет Грэйди круглосуточно защищать Мику от других самцов. Ему придется жить в ее доме, спать… но только на первом этаже в гостиной. Только Мика решила извлечь все возможные выгоды из своего отпуска и удержать горячего волка в своей постели. Грэйди не может противостоять обжигающему сексу, но он полон решимости противостоять связыванию с Микой.
Лорен Донер , перевод Любительский
Со смерти своей шеллан, Тормент - убитая горем тень лидера вампиров, каким он когда-то был. Возвращенный в Братство эгоистичным падшим ангелом, он снова сражается с беспощадной местью... и не готов к новой трагедии. Видя любимую во снах - пойманную в ловушку холодного, пустынного загробного мира — он обращается к ангелу, чтобы спасти свою бывшую пару, но лишь он единственный должен пройти отчаянный путь, чтобы ее освободить. Пока во всю бушует война с лессерами, а новый клан вампиров посягает на трон Слепого Короля, Тор борется между незабываемым прошлым и будущим, с которым не знает, сможет ли жить... но от которого не может отвернуться.
Бабушка предсказывала Бронвин, что та найдет в городе свою судьбу — мужчину, которого полюбит и от которого родит ребенка. Но кто этот человек? Предназначена ли она Константину — одному из последних истинных вампиров? Люку, происходящему из клана Ликанов? Или Лорду Котов, Калебу? При этом все трое решили добиться ее любой ценой, но сможет ли Бронвин достаточно быстро определить, кто предначертан ей судьбой? И хочет ли она этого на самом деле?
Маделайн (Маделаин) Монтегю (Монтег) , Меделайн Монтегю , (Монтег) Маделайн Монтегю , перевод Любительский
«Путь Элены» – трилогия. И если в «Испытании ядом» мы только знакомимся с главной героиней, то следующие два романа в полной мере раскрывают её таланты. В «Испытании магией» Элена возвращается к своей семье и начинает развивать магический дар, а в «Испытании огнём» ей придётся защитить себя и своих любимых от могущественных врагов. Переведено для сайта: http://www.lavkamirov.com ("Лавка миров")
Мария Снайдер , перевод Любительский
Научно-фантастические рассказы румынских писателей
Ион Хобана , Камил Бачу , Миху Драгомир , перевод Любительский , Раду Нор
Шеннон на четверть пума, но все же не может обращаться. Она просто человек с несколькими дополнительными генами. Но знает, как опасны оборотни и сейчас она их добыча, захваченная группой оборотней для смертельной охоты. Но вот ее спасает самый крупный оборотень из них. Он самый сексуальный мужчина, которого она когда-либо встречала — с черными, как смоль волосами, мускулистым телом, темными, пронзительными глазами и рычанием, воспламеняющим ее кровь.Тело Антона жарко отвечает Шеннон и он клянется защищать ее ценой своей жизни, только чтобы обнаружить — она его враг. Как будущий вожак своей стаи, Антон точно знает — кошка никогда не будет принята в стаю. Поднимется большая шумиха. Но сейчас сезон спаривания и он на грани потери контроля, поддавшись сексуальному влечению. Его волк хочет Шеннон, может чувствовать аромат ее желания. Нет никакого способа остановить это… он не может отказать своему зверю.Предупреждение! Книга содержит постельные сцены и ненормативную лексику!
Перед Элен Гамильтон, поставлена почти невозможная задача, поскольку она единственный Сцион, который может спуститься в Подземный мир. Ночью она блуждает через Гадес-Царство Теней, пытаясь остановить бесконечный цикл мести, которым проклята ее семья. Днем она изо всех сил пытается преодолеть усталость, которая быстро разрушает ее здравомыслие. Без Лукаса рядом с ней, Элен не уверена, что найдет в себе силы идти дальше.Перевод любительскийс сайта http://vk.com/josephine_angelini
Джозефина Анджелини , перевод Любительский
Каких зомби можно поднять. А каких лучше оставить лоне земли. Об этом вам стоит спросить Аниту Блейк.До сих пор, она считала их просто отталкивающими, но никак не опасными. Ей никогда еще не приходилось слышать, чтобы кто-то из них мог стать причиной долгой и мучительной смерти человека. Но все изменилось.Давно уже не видевший своего сына, отец Мики лежит присмерти, разлагаясь заживо от странной болезни, о которой, лечащие его врачи шепчутся как о «болезни зомби».Анита всю свою жизнь поднимает мертвецов, но такое видит впервые. Эти существа охотятся в дневное время, с такой же скоростью и сноровкой, как вампиры. Если они вас кусают — вы становитесь точно такими же, как они. И так далее, до бесконечности…Чем все это закончится?Не знает даже Анита Блейк.Предупреждение: книга не прошла финишную вычитку, поэтомусодержит много ошибок, т. к. бета вопиюще неграмотна, а так жеприсутствует ненормативная лексика. В общем, все как всегда!
Лорел Гамильтон , Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский
Амплуа приемного ребенка и малолетней шлюхи оставило шрамы в душе Маккензи. Единственное, что ее спасает, это любовь к животным. Именно благодаря тому, что они никогда не осуждают и не презирают, Маккензи становится ветеринаром. Понимая необходимость забыть своё прошлое в штате Айове, она решает найти работу в чужом городе, и уезжает в отпуск по обмену в Сиэтл. Ее новый дом прекрасен, но запертая комната напоминает ей о «подарках» детства, сделанных приемной семьей: страх закрытого пространства и одновременно способность открыть любую дверь. После того, как Маккензи попадает в тайную комнату, она в ужасе... и заинтригована: цепи и кандалы, кнуты и паддлы, странные скамейки с ремнями ... Вернувшийся домой Алекс, находит Маккензи в своей тайной темнице. Несмотря на первоначальную ярость, постепенно ее настороженность и любопытство пробуждает в нем естественную природу защитника. Они заключают сделку: в обмен на место проживания и на помощь в поиске работы, она на время становится его сабой. Он всего лишь планировал использовать Маккензи, чтобы удержать бывшую подругу, а не заменить ее; но сочетание силы и уязвимости девушки поражает его прямо в сердце.
перевод Любительский , Шериз Синклер
У каждой истории есть две стороны. Когда ты Тим Уаймэн, иногда стороны три. Тим надеялся, что переезд в Техас будет означать новое начало, шанс раскрыть крылья, но вскоре он обнаружит, что следует по той же скучной схеме. До тех пор, пока не встречает безрассудно храброго Бенджамина Бентли. Внезапно Тиму открывается совершенно новый мир - любовь, секс, тепло... дом. Уверенный, что общество не поймёт их с Беном, Тим пытается защитить их отношения, даже если это означает искажение правды. Пока его ложь медленно отталкивает Бена, Тим узнаёт, что величайший враг может появиться изнутри. Тиму придется выбраться на поверхность из-под десятилетия лжи в надежде научиться летать. "Чтo-то похожее на зиму", дополнительный роман к книге "Чтo-то похожее на лето", рассказывает историю с позиции Тима Уаймэна, теперь раскрывая частные моменты и личные путешествия.
Джей Белл , перевод Любительский
Порабощённый демон... Лор – Семинус-полукровка, вынужденный стать наёмником своего тёмного хозяина. И теперь, чтобы заработать собственную свободу и спасти жизнь своей сестры, ему предстоит совершить последнее убийство. Лор мощный и безжалостный, и ни перед чем не остановится, чтобы осуществить эту смертельную миссию. Соблазнённый ангел... Идесс – земной ангел, поклявшийся защищать человека – последнюю жертву Лора. Она намерена помешать своему до безобразия прекрасному противнику любыми необходимыми средствами... даже если придётся поставить под угрозу свой обет вечного целибата. Но то, что начинается как простое соблазнение, превращается в страсть, под напором которой капитулируют и демон и ангел. Лор и Идесс, разрываясь между желанием и долгом, должны объединить свои усилия в борьбе друг за друга, потому что снова восстанет враг из прошлого... стремящийся отомстить и совершить немыслимые разрушения.
(Айон) Ларисса Йон , Ларисса Йон , перевод Любительский
Даже в недоступных глубинах Тёмного Мира, и в холодных стенах разбитого сердца, узы любви могут исцелить... или уничтожить. Он владеет силой уничтожать души лишь одним движением своей ладони. Его уважают самые опасные из демонов и влиятельнейшие из ангелов. Он может соблазнить и покорить любую женщину, одним своим видом. Но, при всей своей власти, Азагот связан цепями, которые сам себе выковал, и только ангел, скрывающий какую-то тайну, может его освободить. Она – ангел, что обладает уникальной возможностью путешествовать сквозь время и пространство. Ангел с исковерканным прошлым, от которого ей никак не убежать. И когда ее посылают в подземную обитель Азагота, она понимает, что давно минувшие события – не единственное, от чего ей не скрыться. Ведь этот невероятно сексуальный падший ангел, против которого ей не устоять, известный под именем Азагот так же является Жнецом Смерти, а когда он заявляет права на душу, это уже навечно... Номер в серии: 10, 5. Переведено для сайта: http://lovefantasroman.ru
Дрю Андерсон наконец-то может быть в безопасности. Она ходит в самую большую Школу на континенте и начинает учиться тому, что значит быть светочей — наполовину вампиром, наполовину человеком, и все же смертной. Если она выживет после обучения, она сможет занять свое место в Братстве, сдерживая вампиров и защищая обычных бессознательных людей. Но паутина лжи и предательства все еще плетется вокруг нее, даже когда она думает, что может немного расслабиться. Ее наставник Кристоф пропал, ее почти-парень ведет себя как-то странно, а нанятые телохранители, похоже, знают больше чем им следовало бы. А тут еще атаки вампиров, странные ночные визиты, и взгляды, которые все продолжают отвешивать ей... Как будто она должна что-то знать...или как будто ей грозит опасность.Кто-то в высших кругах Братства является предателем. Они хотят, чтобы Дрю умерла, но для начала они хотят знать, что она помнит из той ночи, когда умерла ее мать. Дрю не хочет вспоминать, но ей, скорее всего, придется — особенно с тех пор, как Кристофу грозит смертная казнь по возвращении. И единственный, кто может спасти его — это Дрю. Проблема в том, что когда она вспомнит все, она может не захотеть...
Лили Сэйнткроу (Сент-Кроу) , Лилит Сэйнткроу , перевод Любительский , (Сент-Кроу) Лилит Сэйнткроу
Триша Корбин всегда знала, как скрыть синяки. Парни её мамочки не могли держать свои руки подальше от нее, поэтому у Триши не было выбора. И пока это значило, что эти парни не доберутся до её младшего брата Крита, оно того стоило. Но те дни, когда она мечтала, что Прекрасный Принц явится к ней и спасёт, были в далеком прошлом. У Рока Тейлора всегда был план. Через игру в футбол он возвысится над той жизнью, которая дана была ему при рождении. Поездки и игры в основном составе сборной команды колледжа уже были не за горами, главное, не позволить преградам встать у него на пути. Но вот пригласить на свидание самую красивую девушку в Морском Бризе оказалось сложной задачей. Триша Корбин была мечтой каждого мужчины, но она даже не удостоила Рока и взгляда. Когда же наконец-то Рок окажется с Тришей в своем грузовике, это не будет свиданием. Он подберет её на обочине всю избитую и в синяках и отвезет в местную больницу. Теперь же Рок знает, не футбол цель его жизни. Триша Корбин, вот, ради чего стоит жить. И он делает все, чтобы спасти её. Чтобы её уберечь. В дополнение к истории любви Рока и Триши, этот специальный роман содержит небольшие истории Ваших любимых пар из серии Морской Бриз: Сэди и Джакса, Маркуса и Лоу, Кейджа и Евы, Престона и Аманды, Джесс и Джейсона, Крита и Блайт, и Дуэйна и Сиенны.
перевод Любительский , Эбби Глайнс
Пэйн, сестра-близнец Вишеса, сделана из того же тёмного, притягательного «теста», что и её брат. Её мать, Дева-Летописица, веками держала её в заточении, и, наконец, вырвавшись на волю, девушка тут же столкнулась со смертельной травмой. Братство призвало доктора Мануэля Манелло для её спасения, ведь только ему это под силу… Но когда человеческий хирург и вампирша-воин встречаются, их миры сталкиваются перед лицом неоспоримой страсти. Всё против них, и сможет ли любовь оказаться сильнее биологии и прав по рождению, которые разделяют их?
Все изменилось с того момента, как Калеб Бекер ушел с вечеринки пьяным, сел за руль и сбил Мэгги Армстронг. Даже после нескольких месяцев болезненной физиотерапии Мэгги продолжает хромать. Ее социальная активность равна нулю, а единственная возможность скрыться от жалостливых взглядов окружающих – учеба заграницей – пропала. Проведя год в колонии для несовершеннолетних, Калеб выходит на свободу… если свободой называются постоянное ворчание куратора и надоедливые взгляды всего города. Приятно вернуться домой, но даже семья и бывшая девушка кажутся ему незнакомцами. Калеб и Мэгги становятся аутсайдерами: «преступником» и «фриком». Но правда о том, что случилось той ночью, раскрывается, меняя все. А Мэгги и Калеб начинают черпать силы и вкус к жизни из неожиданного источника: друг от друга. Переведено для группы: http://vk.com/club32795612
перевод Любительский , Симона Элькелес
Творчество одного из крупнейших американских прозаиков XX столетия Томаса Пинчона (р.1937 г.) представлено в настоящем издании его дебютным и, пожалуй, самым известным романом `V.` (1964), на русский язык ранее не переводившимся. Причудливые ассоциативныеходы, сложная метафорика, изощренность стиля — все в этой блестящей модернисткой мистерии подчинено одной цели — попытке преодолеть наступающую на мир энтропию, источник которой скрыт в романе под таинственной латинской литерой.
перевод Любительский , Томас Пинчон , Томас Рагглз Пинчон
Джим немного знал о слове «искупление», его специализация – месть, а грех – ближайший родственник. Но все меняется, когда он становится падшим ангелом, ответственным за спасение РґСѓС€ семи людей РѕС' смертных грехов. Без права на провал. Р'РёРЅ ДиПьетро давно продал душу ради своего бизнеса, не имея ничего против - пока не вмешивается СЃСѓРґСЊР±Р° в лице РіСЂСѓР±ого, гоняющего на Харлее спасителя. Потом он встречает женщину, заставившую усомниться в своей СЃСѓРґСЊР±е, здравомыслии и сердце. Р
«Меня зовут Джин, и я убиваю людей». Мое имя — Джин Бланко. В городе я известна как Паук. Я самый страшный наемный убийца на Юге (когда не занята в «Хлеву» приготовлением лучшего барбекю в Эшленде). Как элементаль Камня я слышу все от шепота гравия под ногами до колебаний ревущих Аппалачских гор над головой. Если нужно быстро сделать нож, то на выручку приходит и моя магия Льда. Но я не пользуюсь своими силами на работе, если нет крайней необходимости. Можете назвать это профессиональной гордостью. Теперь, когда жестокая элементаль Воздуха обвела меня вокруг пальца и убила моего наставника, я вышла на тропу войны. И уничтожу любого, кто встанет на моем пути — и хорошего, и плохого. Может, я и выгляжу горячей крошкой, но всё равно играю за плохих парней. Вот почему у меня неприятности с тех пор, как невыносимо грубый детектив Донован Кейн согласился мне помогать. И меньше всего во время сражения с более сильной магией такому хладнокровному киллеру, как я, нужно отвлекаться на скабрезные мысли... Особенно когда Донован желает убить меня не меньше, чем врага.
Дамский клуб Сайт , Дженнифер Эстеп , перевод Любительский
Мошав? Что такое Мошав? Это "торговый центр" на иврите? Я имею в виду, Джессика рассказала мне, что в израильских магазинах продаются все последние новинки европейской моды. И это черное платье на Джессике просто шикарно. Я знаю что буду распродавать, если зайду с "донором спермы" в торговый центр, но, также, меня не отпускает мысль о всех тех шмотках, что я смогу привести домой по возвращению. К сожалению, для шестнадцатилетней Эми Нельсон "мошав" оказался не "торговым центром" на иврите. Далеко не торговым центром. Думаю, это козы, а не Gucci. Ехать с отцом в отчужденный Израиль последнее, что Эми хочет делать этим летом. Она серьёзно обиделась на своего отца aka "донора спермы", который так редко появляется в ее жизни. Теперь же он тащит ее в зону военных действий для встречи с семьей, которую та никогда не знала. Туда, где она, вероятно, будет призвана в армию. Последней каплей становится то, что она застревает на все лето в доме, где напрочь отсутствует электричество и только одна ванная на семерых человек ... Ни лучшей подруги, ни бойфренда, ни сотового телефона... Прощай, гордость - привет, Израиль.
перевод Любительский , Симона Элкелес , Симона Элькелес
"Oн мой, а я его. Наша любовь всепоглощающая, сильная, неидеальная и настоящая..." В международном бестселлере "НАСТОЯЩИЙ" неудержимый плохой парень Андеграунда наконец встретил достойного соперника. Нанятая, чтобы держать его в отличной форме, Брук Дюма, разбудила первобытную жажду в Ремингтоне "Разрывном" Тэйте к ней, такой же необходимой, как воздух, которым он дышит... и теперь он не может жить без нее. Брук никогда не предполагала, что в конечном итоге будет с мужчиной, о котором мечтает каждая женщина, но не все мечты заканчиваются "долго и счастливо", и именно тогда, когда они нуждаются друг в друге больше всего, ее отбирают у него. Теперь с расстоянием и тьмой между ними, единственное, что осталось, это бороться за любовь к человеку, которого она называет "MOЙ". Переведено для группы: https://vk.com/real_raw_ripped
перевод Любительский
Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?
Дж. М. Дархауэр , Дж. М. Дарховер , перевод Любительский
Перед Элен Гамильтон, поставлена почти невозможная задача, поскольку она единственный Сцион, который может спуститься в Подземный мир. Ночью она блуждает через Гадес-Царство Теней, пытаясь остановить бесконечный цикл мести, которым проклята ее семья. Днем она изо всех сил пытается преодолеть усталость, которая быстро разрушает ее здравомыслие. Без Лукаса рядом с ней, Элен не уверена, что найдет в себе силы идти дальше.
Две из четырех повестей, составляющих антологию "Примархи" из цикла "Ересь Хоруса".
Ник Ким , перевод Любительский , Роб Сандерс
Жизнь Ника Готье становиться все «лучше» и «лучше». Ну да, он выжил в атаке зомби, но лишь для того, чтобы очнуться и обнаружить себя в мире оборотней и демонов, которые охотятся за его душой. Его новый директор считает Ника еще большим хулиганом, чем предыдущий, тренер пытается заставить его делать вещи, о которых и говорить-то не хочется, а девушка, с которой он вроде бы встречается, хранит секреты, которые пугают. К тому же его готовят к предназначению сил тьмы, и если он не научиться поднимать мертвых до конца недели, то станет одним из них… Переводчик: svechka. Перевод любительский с сайта http://darkromance.ru
Александр Константинович Лаптев , Николай Николаевич Самойлов , перевод Любительский , Правнук Дракона , Станислав Лем , Шеррилин Кеньон
Давным-давно, в 1700-ых, Николай Рос был еще человеком, безжалостным полководцем, теперь же, он генерал повстанческой армии вампиров. Единственная, кто может его оживить — это его Невеста, та самая женщина, предначертанная ему судьбой. Как обращенный человек, он намного слабее, чем рожденные вампиры, и, следовательно, не может наслаждаться ни биением своего сердца, ни собственным дыханием. Он жаждет найти свою Невесту, ведь она должна стать источником его силы. Но каково же ему было, при встрече с Мист, так же известной, как «Та, Которую Желают» — необузданным, взбалмошным, мифическим существом, услышать биение собственного сердца.Мист известна во всем мире, как самая красивая Валькирия — бессердечная и жестокая воительница, но, все же, невероятно обольстительная соблазнительница. Говорят, что она может «заставить вас хотеть ее, даже когда отнимает вашу жизнь.» Всю свою жизнь она посвятила истреблению вампиров. И теперь она может помучить одного из них — так как вместе с сердцебиением, у Роса возникло всепоглощающее вожделение, которое может утолить только она.Целых пять лет Мист удавалось избегать Николая, но, наконец, судьба улыбается ему. Украв ее украшение, которое дает ему неограниченную власть над Мист, он может делать с ней все, что угодно. А в его план входит заставить Валькирию на собственном опыте испытать то мучительное, бесконечное желание, на которое, она преднамеренно обрекала его в течение половины десятилетия. Но когда Николай начинает понимать, что хочет от нее гораздо большего, он возвращает ей свободу. Вернется ли она к нему?Перевод: www.lady.webnice.ru 2009 г.
Кресли Коул , перевод Любительский
Рассказ о том, как парни встречаются с девочками, а эти девочки убивают людей…У Каса Лоувуда необычная профессия — он убивает мертвых. Так делал и его отец, пока его не убил призрак. Теперь, вооруженный, Кас путешествует по стране, охотясь на призраков. Когда он приезжает в новый городок в поисках призраков, местные жители рассказывают ему о некой Анне, которая одета в кровь. Он не ожидал, что ею окажется призрак, который поражает своим гневом и яростью. И она до сих пор одета в одежду того года, года в котором ее убили — белое платье, но теперь с красными пятнами и капающей кровью. После своей смерти, Анна убила каждого, кто решился войти в ее дом. И она, по неизвестной причине, бережет жизнь Касу.
Кендари Блейк , Кендари Блэйк , перевод Любительский
Дориан Скотос — Тёмный. И хотя он абсолютное, безжалостное зло — и представляет прямую угрозу жизни Габриэлле, как не прискорбно она влюблена в него. Габриэлла знала, что все слишком хорошо складывается, чтобы быть правдой. То, как при каждом его прикосновении электрические импульсы зажигали каждую клеточку ее тела, то, как от простого взгляда его льдисто-голубых глаз она теряла всякое самообладание и срывала с себя одежду, пылая от страсти, то, как его сексуальная полуулыбка сломала неразрушимые стены вокруг ее сердца… Дориан был неповторимым во всех смыслах этого слова. Она проигнорировала внутренний голос, предупреждающий об опасности ради плотских удовольствий и толики спокойствия в своей сумбурной жизни. Она посчитала, что кем бы он ни был, она сможет ему помочь. Возможно, даже сможет изменить его. Но теперь, когда доказательство настоящей сущности Дориана и цели его приезда лежало у нее перед глазами, Габриэлла больше не могла отрицать неизбежного. И ее решение открыть правду может уничтожить не только ее сердце… Переведено для сайта: http://lovefantasroman.ru
перевод Любительский , Сайрита Л. Дженнингс
ВСЕ БОЯТСЯ ЛОТЭРА - ВРАГА ДРЕВНИХ: Им движет неутолимая жажда отмщения. И ради мести самый безжалостный из падших вампиров плетёт заговоры, чтобы захватить трон Орды. Жажда крови и внутренние муки доводят его до грани безумия… но однажды он встречает Элизабет Пирс, а она — ключ к достижению всех его целей. Захватив эту удивительную смертную, вампир готов променять её душу на вожделенную власть, однако Элизабет приносит мир и покой его смятённому рассудку и пробуждает в Лотэре чувства, которые он давно считал умершими. В НЕЙ ЗАКЛЮЧЕНА СМЕРТОНОСНАЯ СИЛА: Элли Пирс росла в крайней нищете и всегда мечтала о лучшей жизни для себя, не представляя, что в будущем её ждёт лишь обвинение в убийстве и камера смертников… и что из этой камеры её похитит злобный бессмертный. Однако Лотэр никакой не спаситель, он похитит её, потому что сам планирует принести в жертву всего месяц спустя. И всё же, вампир как будто жаждет её прикосновения, купая Элли в роскоши и кружа голову чувственными удовольствиями. Чтобы спасти свою душу Элли отдаст тело нечестивому вампиру, поклявшись никогда не отдавать ему сердца. ВЕКОВАЯ БРОНЯ РАВНОДУШИЯ ДАСТ ТРЕЩИНУ: Лотэра невыносимо влечёт к Элизабет, как может влечь только к предначертанной судьбой невесте. Когда месяц подойдёт к концу, вампиру придётся сделать выбор между тысячелетней кровной местью и его пленницей, перед которой просто невозможно устоять. Что он выберет? Позволит прошлому одержать верх или рискнёт шагнуть в будущее с ней?