Читаем Амфитрион полностью

Я так и знал, что получу побои.Ну, бейте, я ничуть не удивлен,Вещей порядок именно таков.

Амфитрион

Не буду больше бить тебя, ей-богу,Ты только кратко дело изложи.

Созий

Ну, хорошо, пусть кратко. Я – не Созий.

Амфитрион

К чему ты гнешь? Я знаю, кто ты есть.

Созий

А вы уверены?

Амфитрион

Вполне.

Созий

Прекрасно.Я, значит, снова он.

Амфитрион

Ну, слава богу.

Созий

Не думайте, что дело упростилось.
Оно запуталось. Ведь если я,Вернувшись на корабль, остался дома,То, значит, там смогу я отоспаться,Пока вы здесь рычите на меня.А тупость мозга вашего мне снится.

Амфитрион (затыкает себе уши)

О-о-о!

Созий(обращаясь к мачтовому столбу)

Не надо удивляться, милый мой.На свете может всякое случиться,И даже то, чего не может быть.

Амфитрион

О чем ты там болтаешь с мачтой, скот?

Созий

Учусь беседовать с глухими, сударь.

Амфитрион

Так говори, но взвешивай слова.

Созий

А вы тем временем кулак свой взвесьте.

Амфитрион

Ведь я сказал: не буду бить.

Созий

Так вот.Путь был нелегким, но об этом после.Итак, я прихожу на нашу виллу,А мне навстречу Созий из ворот.И все мои известья знает он.Тогда, поняв, что я давно уж домаИ новости мои уж не новы,Решил я дольше там не оставаться.И я ушел.

Амфитрион

И у Алкмены не был?

Созий

Я был, как мне сказали обо мне.Но я лишь понаслышке это знаю.

Амфитрион

Мое терпенье истощилось. ЯростьВо мне бушует, словно дикий левВ прогнившей сети. Старый пустобрехНесет нелепый бред, в глаза смеется,
А мне мерещится бог знает что.Когда же утро? Звезды к небесамПрибиты как гвоздями.

Созий

Сударь!

Амфитрион

Что?

Созий

Верх мудрости – спокойствие души.

Амфитрион (сильно бьет его) Домой! Не то я сейчас просто лопну! Перед домом Амфитриона стоят, обнявшись, Юпитер и Алкмена. На дороге появляютсяАмфитрион и Созий.

Амфитрион

Вот он стоит, ведь это не мираж?Пускай нечеток светлый абрис дома,Сливающийся с темным фоном скал,Но я же узнаю знакомый вид:Мой дом стоит все так же, как стоялВ тот день, когда я уходил отсюда.
А почему ты здесь расселся, Созий?Прирос к скале? И что ты все вздыхаешь?

Созий

На то причины есть, мой господин.Во-первых, возраст – я поизносился.Я здесь уж был сегодня – во-вторых.А в-третьих, человека я боюсь,Который в ослепленье полагает,Что, возвращаясь, вещь найдет такой,Какой ее оставил, уходя.

Амфитрион

Встань, скот, и больше не вздыхай.

Созий

Сейчас.

Юпитер

Любимая, уходит тихо ночь.

Ночь торопится уйти.

Юпитер(Ночи)

Сказал я – «Тихо!»

Ночь возвращается.

(Алкмене.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия