Читаем Амфитрион полностью

Жаль, нету времени. Успею толькоО главном рассказать, о том, что сделал,Чтоб стать вполне твоей любви достойным.

Алкмена

Ты подарил мне дивное блаженство.Да разве мне нужны еще слова.Я помню все, что сделал для меня ты.

Амфитрион

Лишь о победе расскажу тебе.

Алкмена

Я помню, как меня ты победил.

Амфитрион

Но речь идет о битве при Телебах.

Алкмена

Да-да, ты говори со мной всерьез.Невидимый венок лавровый душуТвою венчает. Покажи его.

Амфитрион

Представь себе Телебскую равнину,Где наше войско с вражеским сошлось.Щиты сияют, блещут копья. ВсеГотовы насмерть до победы биться.На двух холмах, как в зеркале похожих,Две армии враждебных рвутся в бой.Но я, опередивши Птерелая,Сигнал к атаке первым дать успел.

Алкмена

Нет, ты начни сначала.

Амфитрион

Я и начал.

Алкмена

Ты расскажи, как началась война.

Амфитрион

Да точно так же, как всегда, обычно.

Алкмена

Ее могло не быть. Что привело к ней?

Амфитрион

То, что всегда. Политика, Алкмена.

Алкмена

Ну, расскажи.

Амфитрион

Они гонца прислали.

Алкмена

Парламентера?

Амфитрион

Да, от Птерелая.

Алкмена

И что сказал он?

Амфитрион

Тошно было слушать.

Алкмена

И вы отправили его ни с чем?

Амфитрион

Отправился он прямо к праотцам.Его убили мы.

Алкмена

Бесчестно.

Амфитрион

Честно.
Ведь он нарушил правила войны.Мерзавец подбивал людей на бунт.Он сам себя подставил под удар.Причем, скажи, здесь неприкосновенность?Позорно преступать закон войны —Меня он очень разочаровал.Теперь о битве. Я даю сигнал.Сверкают шлемы, в бой идет пехотаИ движется, хоть медленно, да верно…Да, я забыл сказать, что колесницыИ конницу оставил я в засаде…

Алкмена

Прости, мой друг. Я все-таки устала.

Амфитрион

Не хочешь слушать?

Алкмена

Позже, дорогой.

Амфитрион

О том, как Птерелая я прижал?

Алкмена

Я что-то спать хочу.

Амфитрион

Понятно, ревность.Еще простят блудницу или жрицу,Но делом заниматься – не моги!Все та же песня. Стоит только мужуЗасесть за план войны или доклад,Жена уж тут как тут: «Меня ты любишь?»«Да», – говорит ей муж. – «А коли любишь,
То почему не скажешь? Что молчишь?»«Ведь я сказал: люблю». – «Скажи еще!»А мужу-то как раз не до нее,Она ему мешает размышлять,И все же он спокойно отвечает:«Да ты ведь знаешь!» – «Ах, ты разлюбил!»

Алкмена

Но я так никогда не говорила.Друг друга мы любили нынче утром.

Амфитрион

Вот так любовь! Я здесь, а ты зеваешь!

Алкмена

Причина следствие не упрекает.

Амфитрион

Не рада моему ты возвращенью.

Алкмена

Пришел ты не таким, каким ушел.

Амфитрион

А ты б могла получше встретить мужа.

Алкмена

Ты, значит, снова просто мой супруг?

Амфитрион

А кто ж еще?

Алкмена

И больше не любовник?

Амфитрион

Жена, поскольку я тебе супруг,Любовником я вряд ли быть могу.

Алкмена

Тем хуже для тебя.
Тогда любовникСупругом не был мне.

Амфитрион

Какой любовник?

Алкмена

Тот, кто меня счастливою оставил.

Амфитрион

Ты счастлива была, что я ушел?

Алкмена

Меня ты уверял, пылая страстью,Что все твои стремленья, все желаньяСосредоточены во мне одной.И я всему была готова верить.

Амфитрион

Когда тебе я это говорил?

Алкмена

Да пять минут назад.

Амфитрион

Как, пять минут?Я пять минут назад тебя оставил?

Алкмена

Когда ж еще?

Амфитрион

Пять месяцев назад.Они тебе минутами казались?

Алкмена

Нет, миллионом долгих лет. Но после!

Амфитрион

Я только что пришел к тебе, жена!
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия