Читаем АММИАК. Под знаком близнецов (СИ) полностью

— Похитить? Если только вы ответите на все мои вопросы, — ответила я, воспрянув духом и сложив руки на груди.

Мое обучение в академии взамен информации — равнозначный обмен?

Наставник смерил меня задумчивым взглядом, а потом вынес свой

окончательный вердикт.

— Нет, я еще не готов, не смогу тебя спасти, — покачал головой кореец, а

потом посмотрел в окно, — у тебя не поставлена защита от призраков? С каких

пор ты стала так не осторожна?!

— Говорю же, меня не было тут неделю! Подождите, не надевайте маску.

Мне нужно помочь безголовому лорду.

— Как мы ему можем помочь? Подожди-подожди. Безголовый лорд и тот

череп как-то связаны? — спросил сомбэ, но маску всё же надел.

— Напрямую, — кивнула я, наливая себе новую кружку чая.

— Что ж, тогда сходи и спроси у него место захоронения, а потом погребем

там же и его череп и всё будет хорошо.

— Мне нужно куда-то идти? Не проще ли вам будет снять маску, чтобы не

отпугивать призрак? — приподняла бровь я, наставник пораскинул мозгами, а

потом, вздохнув, снял маску, признавая мою правоту.

— Как ты жила всё это время? — спросил сомбэ, когда мы пришли в

комнату и стали дожидаться призрак.

— Вам действительно интересно или вы пытаетесь сгладить тишину?

— Конечно, пытаюсь сгладить тишину! Ты же знаешь, меня не интересует

ничего, что связано с мирскими заботами. Так как тебе в академии? Кто-

нибудь приставал? Держись подальше от всех медиумов с заграничья.

— Я тоже для них могу быть опасна?

— Для них навряд ли. Но не сближайся ни с одним из преподавателей, и

другими сильными выпускниками, хорошо?

— Ничего не поняла, поэтому и следовать вашим дурацким правилам не

буду, — воспротивилась я, пытаясь идти против «системы». — Но от существ

заграничья зачем держаться дальше?

— Не то что дальше, с ними тебе лучше не соприкасаться частями тела, -

пожал плечами сомбэ, а потом в дверь позвонили, и я вышла в коридор.

— Свет! Свет! Почему я не могу войти?! С тобой всё в порядке?!

— Лан? — удивленно переспросила я.

— Свет? Слава всевышним силам, с тобой всё в порядке. Что ты там

делаешь? Почему я не могу войти? И что за противный запах?! Это уксус?

— Потому что сомбэ поставил защиту, со мной всё хорошо, я сама вернусь

в академию.

— Ну уж нет! Я буду ждать тебя тут, пока ты не выйдешь.

— Ладно, — легко согласилась я и вновь вернулась в комнату, там как раз

меня поджидал безголовый лорд. — О, знакомые все лица. Не мог бы ты

ответить, как тебя зовут?

— Шарль Монтегю, граф…

— Этого достаточно, идем. Я знаю, где его захоронения, — поспешил сомбэ

на кухню, чтобы надеть маску, которая при соприкосновении с кожей давала

защиту от призраков в радиусе десяти метров, поэтому безголовый лорд

исчез у меня на глазах, а я захватила с тумбочки череп.

— Сомбэ, не хотите мне рассказать, почему вы всё-таки так боитесь

призраков? Ответьте хоть на один вопрос за сегодняшнюю нашу встречу.

— Хорошо, у нас сейчас будет немного времени поговорить, — кивнул

наставник, сделал странный жест руками и перед нами образовался

водоворот.

— Я думала, что этим умением обладают только стражи, — насторожилась

я, а потом расширила глаза от безумной догадки, — вы ведь не страж?!

— Я не страж, — покачал головой мой наставник в маске, подтолкнув к

проходу, который выбросил нас в здание с множеством каменных гробов, — не

люблю склепы, здесь могут обитать множество призраков.

— Я тоже не визжу от восторга, — скривилась я, убрав с плеча паутину, а

потом занялась поиском нужного имени на гробовой плите, — так что насчет

боязни призраков?

— Надеялся, что ты забудешь. Видишь ли, эти твари так и ищут способ

вернуться к жизни, а я очень вместительный и удобный сосуд, моё тело легко

украсть, поэтому я вечно сбегаю от них, да и к тому же не любят меня

существа загробного мира, однажды, напакостил я им.

— А поподробней?

— Взорвал несколько сотен призраков на кладбище с помощью

высокочастотных излучений, — скривился сомбэ, а потом стер пыль с одного

из гробов, — нашел! Вот он. Давай сюда череп.

— А дальше что? — спросила я, укладывая часть скелета к его другим

частям.

— Не «дальше», а «до». Мои путешествия по Пограничью как-то

закончились весьма плачевно, я там умер, но смог вернуться к жизни с

помощью одного очень важного для меня человека, с тех пор я весьма

хороший сосуд, ведь моя душа весьма нестабильно сидит в теле.

— Вы умирали? Возвращение к жизни разве возможно?! Я думала, что это

под силу только магистерии, но последнее миф, — удивлено спросила я, в это

время сомбэ вновь открывал круговорот.

— Было такое, — скривился наставник, — но я никому не могу рассказать о

том, что видел по ту сторону. Тем более мифы иногда оказываются

легендами. До встречи, Рассвет, — улыбнулся кореец, и подтолкнул меня в

проход, который закрылся за моей спиной, как только я оказалась в своей

квартире.

— Ну, хоть на что-то он ответил в этот раз, — вздохнула я, улыбнувшись

вылезшему из-под кровати барабашки, а потом повернулась к двери, попав в

объятия Лана.

— С тобой всё в порядке, я так рад! Я очень испугался за тебя, — стал

шептать кошколак, объятия которого всё меньше стали походить на

дружеские, а потом он и вовсе поцеловал меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы