Читаем Амулет. Подземелья украденных сердец полностью

Мальчик рассчитывал убедить охранников пустить его к ворону под предлогом, что его послал к нему сам Морок, и расспросить Мормоникса о существе в цилиндре, способном превращаться в ящера.

А уж стоит ему узнать хотя бы примерно, где его искать, обрывок золотой цепи сам приведёт его к Амулету.

2

Грей направил моголя к крыше старинного кирпичного здания, в котором располагалась фабрика. Они плавно приземлились на площадку за небольшой башенкой. Грей спрыгнул на позеленевшие листы кровли, тут же просевшие у него под ногами, и повернулся к птице.

– Жди меня здесь, – сказал он моголю, перед тем как спуститься вниз.

Однако, решив, что полагаться на верность птицы, на которой летел впервые, не стоит, он взмахнул рукой и провёл ладонью перед его глазами.

– Теперь спи, – сказал он мягко.

Моголь наклонил голову и закрыл глаза, в ту же секунду приняв окраску башенки и буквально слившись с ней. Никто бы не различил его даже с небольшого расстояния. Тем более в темноте.

Грей поспешил к пожарной лестнице и быстро спустился вниз.

Лестница заканчивалась в четырёх метрах от земли, но Грей, ни секунды не раздумывая, спрыгнул с неё, отбив пятки о растрескавшийся бетон, но даже не обратив на это внимания. Он подбежал к чугунным металлическим воротам с большим чёрным замком, висящим на толстой цепи, нырнул в землю, выскочил прямо за ними и побежал вдоль здания с зарешёченными окнами, разыскивая вход в подвал.

Однако вместо него он нашёл ещё одни ворота. Не теряя времени, он нырнул под них и оказался в большом, длинном цехе, где, как скелеты вымерших животных, застыли в пыли недоделанные рояли и пианино. В воздухе приятно пахло деревом.

Его шаги эхом разносились по помещению. Он остановился.

Стал осматриваться по сторонам.

– Ты кто таковский? – раздался голос позади него.

Грей обернулся. Прямо перед ним стоял этвор ростом чуть выше кошки. Всё его тело покрывал короткий мех, однако человечек был одет в рубашку и короткие штанишки. На его ногах красовались высокие кожаные ботинки без шнурков. На щеках этвора росли пучки торчащих, как у кота, длинных седых усов. Проницательные глаза за стёклами крошечных зелёных очков поблёскивали в темноте.

– Я ищу Мормоникса, – сказал Грей.

Этвора звали Кодя-Метельщик. В руках у него была охапка щепок, которые он собрал для маленькой печурки, стоящей в его каморке. Кодя прожил здесь всю свою жизнь и давно уже не видел людей в этом здании. И вот после стольких лет вдруг появляется человек, которому понадобился сам Мормоникс.

– А на кой? – подозрительно спросил Кодя.

– Мне нужно спросить его кое о чём, – честно сказал Грей.

– А чевой вдруг? – прищурился этвор.

– Я посланник Морока, – ответил Грей. – Где он?

– Околел он. Ноня. С утра. – Кодя тряхнул охапкой щепок и, отвернувшись от мальчика, пошёл дальше.

– Умер? Как умер? – Грей засеменил за ним.

– Ему ж три сотни летов было, небось. Чёй ты хошь?

– Так почему ж ты сразу не сказал? – чуть не закричал мальчик.

– А ты не спрашивал, – равнодушно ответил этвор.

Грей вплеснул руками в отчаянии. Что делать теперь, было совершенно непонятно. Он достал из кармана обрывок цепи и с надеждой посмотрел на него. Но тот лежал неподвижно на его ладони и даже не собирался шевелиться.

– Кто же ещё может знать? – спросил Грей сам себя.

Кодя, подбиравший очередную щепку с пола, проворчал:

– Чевой таки?

– Да я не тебя спрашиваю, – разозлился Грей.

– А когось тогда? Тут никогось, кроме меня, и нету совсем.

Гнев снова сменился отчаянием. Грей попытался успокоиться. Он задумчиво посмотрел на этвора и решил попытать судьбу.

– Мне нужно узнать, где я могу отыскать особенного нелюдя, – сказал он с расстановкой. – Такого, который может превращаться в ящера.

Кодя глянул на него с укоризной из-под своих очков.

– Откудась мне знать, где ты могёшь кого сыскать?

– А-а-а-а-а! – Грей сжал кулаки. – Если Мормоникс знал, то, может быть, кто-то ещё знает?

– А-а, – протянул этвор. – Может, и знает.

Он достал одну ногу из ботинка и почесал ею свою другую ногу.

– А может, и нет. – Кодя зевнул и продолжил свой путь.

Слабая надежда проснулась у Грея.

– А может, ты просто обманываешь меня? – мальчик повысил голос. – И Мормоникс жив-здоров? Просто ты не хочешь, чтобы я с ним встречался.

Кодя остановился и засопел от негодования:

– Да како же жив-здоров, есля помёр он!

– Докажи!

– Не могу я.

– Значит, врёшь!

– Гличеры, Кодд и Бодд, какие стерегли его, так расстроились, чтой сожрали его до косточки. Даже клюва не осталося. Вона, токмо перо одно. – Этвор выставил вперёд свой зад, демонстрируя Грею белое перо ворона, торчащее из заднего кармана. – Для памяти взял.

Слова Коди звучали убедительно. Грей опустил голову и чуть не до крови прикусил нижнюю губу от обиды и бессилия. Но плакать он не собирался. Хоть его глаза и увлажнились, он выпрямился и решил про себя, что всё равно найдёт какой-нибудь выход.

Кодя с любопытством наблюдал за ним.

– А на кой тебе этось? – спросил он мальчика.

– Надо, – ответил Грей.

– А зачем? – не унимался этвор.

– Я же говорил… Я слуга Морока…

Перейти на страницу:

Похожие книги