– Сомневаюсь. Очень уж дилетантски все было проделано. И кроме того, судя по переписке Лавлейса, они со Скайлером ничего такого не ожидали.
– Мой наставник думал, что это дело рук Сопротивления – ну, тех людей, которые ненавидят волшебников.
Бартимеус ухмыльнулся.
– Вот это уже больше похоже на истину. Будь осторожен – возможно, сейчас они еще недостаточно организованны, но в конце концов возьмут верх. Так было всегда. Посмотри хоть на Египет, хоть на Прагу…
– Прага в упадке.
– Пражские волшебники в упадке. И они более не у власти. Глянь сюда…
В одном месте прогнившие библиотечные полки обвалились, и стена была расписана разнообразнейшими надписями – в том числе там красовалось и несколько тщательно выписанных иероглифов.
– Ругательства Древнего Царства, – сказал Бартимеус, – Среди здешних преступных элементов есть весьма образованные люди. Вон тот иероглиф гласит: «Смерть господам». Если я не ошибаюсь, ты, малыш Натти, тоже к ним относишься.
Натаниэль не обратил внимания на этот выпад. Он старался привести мысли в порядок.
– Получается, что обращаться к властям за помощью против Лавлейса слишком опасно, – медленно произнес он. – Значит, остается всего один выход. Я проберусь на эту конференцию и там разоблачу заговор.
Джинн многозначительно кашлянул.
– Мне казалось, мы уже договорились насчет неразумного риска… Осторожнее – мне твоя последняя идея кажется чистым самоубийством.
– Вовсе это не самоубийство. Надо только все тщательно продумать. Прежде всего нужно узнать, где и когда будет проходить конференция. Это, пожалуй, будет непросто… Тебе отправиться на разведку. – Натаниэль, не сдержавшись, выругался. – Но все это требует времени! Будь у меня с собой несколько книг и нужные благовония – я бы набрал целое войско бесов, столько, что хватило бы приставить к каждому министру! Хотя нет – бесов трудно контролировать. Или я мог бы…
Джинн подобрал газету и быстро перелистал ее.
– Или ты мог бы просто прочитать, что тут написано.
– Что?
– Вот тут есть раздел «Парламентский вестник». Читаем. «В среду, второго декабря, Аманда Кэчкарт принимает у себя в Хедлхэм-Холле ежегодную парламентскую конференцию и дает традиционный Зимний бал. В числе гостей ожидаются достопочтенный Руперт Деверокс, Ангус Нэш, Джессика Уайтвелл, Хлоя Баскар, Тим Хилдик, Шолто Пинн и другие высокопоставленные лица».
Натаниэль выхватил у джинна газету и пробежал заметку глазами.
– Аманда Кэчкарт – это, должно быть, та подруга Лавлейса. Больше некому. Значит, конференция будет там…
– Жаль, что мы не знаем, где расположен этот самый Хедлхэм-Холл.
– Это мы выясним при помощи гадательного зеркала.
И Натаниэль достал из кармана бронзовый диск.
Бартимеус посмотрел на него с подозрением.
– Сомневаюсь. В жизни не видал такой корявой штуковины.
– Я сам его сделал!
– Ясно.
Натаниэль дважды провел рукой над диском и пробормотал заклинание вызова. На третий раз в зеркале, вращаясь, словно на карусели, возникла физиономия беса. Он удивленно приподнял брови.
– Так ты что, не умер? – поинтересовался бес.
– Нет.
– Жаль!
– Прекрати вертеться! – прикрикнул на него Натаниэль, – У меня для тебя поручение.
– Одну секунду, – отозвался бес и резко затормозил, – Кто это с тобой?
– Бартимеус, еще один мой раб.
– То есть ему нравится так думать, – отозвался джинн.
Бес нахмурился.
– Бартимеус? Тот самый, который сидел в Тауэре?
– Да.
– Он что, не умер?
– Нет.
– Жаль.
– Экий вздорный тип. – Бартимеус потянулся и зевнул, – Скажи ему, чтобы был поосторожнее. А то ведь мне бесы вроде него на один зуб.
Младенец состроил скептическую мину.
– Да ну? Да я таких, как ты, на завтрак ел, приятель!
Натаниэль топнул.
– Заткнитесь оба и не мешайте мне отдавать приказ! Главный здесь я! Вот так вот. Бес, я желаю, чтобы ты показал мне здание, известное как Хедлхэм-Холл. Это где-то неподалеку от Лондона. Оно принадлежит женщине по имени Аманда Кэчкарт. Иди же и выполняй поручение!
Диск затуманился. Натаниэль нетерпеливо ожидал, пока зеркало прояснится.
Ждать пришлось долго.
– Ну это зеркало и волынит, – заметил Бартимеус. – Слушай, ты точно уверен, что оно работает?
– Конечно! Просто задание трудное, и его мгновенно не выполнишь. А ты не думай, что легко отделался. Когда мы отыщем это поместье, ты отправишься туда и изучишь его. Посмотришь, что там происходит. Лавлейс наверняка заготовил какую-нибудь ловушку.
– Я бы сказал, что для того, чтоб одурачить всех тех волшебников, которые туда заявятся в среду, нужна очень хитроумная ловушка. Слушай, ты бы хоть потряс его, что ли?
– Говорю тебе, оно работает! Ага, вот!
В зеркале вновь возник бес. Он тяжело дышал, как будто вовсе выбился из сил.