нелюбезного собеседника.
Иногда сингайлам, по случайности, в ходе своих литературных экспериментов удавалось
составить настоящее заклятье. Последствия бывали самыми непредсказуемыми: от пожара в
кабинете, вызванного неуправляемым огненным шаром до внезапного увеличения ушей у горе-
поэта в момент прочтения им трогательной сингайловской лирики.
— Почему? — Спросила Вельнис. У Эдрика возникло ощущение, что она прекрасно знает
ответ и спрашивает лишь для того, чтобы поддержать беседу. А если повезет — еще и поспорить с
«моралистом».
Поэтому он ограничился коротким замечанием:
— Ты сама знаешь.
— Мы осторожненько, — произнесла она с таким видом, как будто бы оправдывалась.
Впрочем — и это было видно по ее смеющимся глазам — она и не думала оправдываться.
— Недостает острых ощущений? — Спросил Эдрик. Предложение прогуляться ночью в
портовом районе он не стал озвучивать. Это было бы уже откровенным хамством.
— Ага. Во дворце так скучно. Так… безопасно. — Она наморщила носик с таким видом,
как будто бы ей было противно даже произносить слово «безопасность». — Чему ты улыбаешься?
— Своим наблюдениям. Бродяги мечтают о доме, домоседы — о дороге…
— Наверное, человеку естественно стремиться к тому, чего ему недостает. О чем мечтаешь
ты?
— Ни о чем.
— Совсем? — Спросила она самым нейтральным тоном, стараясь не показать
разочарования.
— Совсем. — Эдрик улыбнулся. — Я не мечтатель. Я прагматик. Я предпочитаю
добиваться цели, а не думать о том, как было бы замечательно, если бы я ее достиг.
Вельнис окинула его взглядом — как будто пыталась понять, насколько он соответствует
тому, что о себе говорит. О сделанных выводах — в лучшую для Эдрика сторону или в худшую —
сообщать не стала. Спросила, кивнув на заваленный стол:
— Что ты здесь ищешь?
— Книгу.
— Какую?
— Пока еще и сам не знаю.
— Ты не похож на книгочея.
— Да уж… — Эдрик рассмеялся. Потянулся, хрустнув косточками. — А на кого похож?
— На учителя танцев.
Эдрик изобразил на своем лице веселье пополам с изумлением. Сделанное девушкой
предположение его позабавило…
— Ты не похож на бездельника, — пояснила она. — Ты мог бы быть рыцарем или
младшим сыном какого-нибудь барона. Но у тебя нет мозолей на ладонях и двигаешься ты…
слишком легко. Как будто бы ничего не весишь.
Эдрик с деланным удивлением взорился на свои руки.
— Вот уж не думал, что похож на мыльный пузырь… — Произнес он.
— Возможно, я неудачно выразилась… Точнее сказать… когда ты идешь, кажется, что ты
весишь столько, сколько сам хочешь. Ровно столько, чтобы не утруждать себя при ходьбе.
Продолжая демонстрировать улыбку, он подумал — уже без всякого веселья: «интересно,
что еще она углядела?..»
— Так легко двигается у нас во дворце только один человек, — продолжала Вельнис. —
Его зовут Яклет Самкрельт, и он учитель танцев. Правда… и с ним у вас больше отличий, чем
сходств.
— Да? И чем же мы отличаемся?
— Он виляет задницей при ходьбе, а ты — нет.
Последняя реплика требовала если не смеха, то хотя бы улыбки, и он улыбнулся.
— Вижу, ты любишь наблюдать за людьми.
— А тут больше нечем заняться, — Пожаловалась Вельнис. — Скучно. Разве что зарыться
в книги… — Она показала глазами на разделявший их стол. — Но люди куда интереснее книг.
48
— Это правда. Но на этот раз наблюдательность тебя подвела. Я наемник, и танцую куда
хуже, чем дерусь.
— А как же…
Он поднял руки, показывая ей чистые ладони и одновременно поясняя:
— Годы вынужденного безделья, вот и все.
— А ты не потерял форму?
Эдрик неопределенно мотнул головой — движение, которое можно было истолковать и
как отрицание, и как согласие. Он не понимал, к чему она клонит.
Вельнис, копируя его жест, подняла ладони. У нее были узкие, аристократические кисти
рук, нежные тонкие пальцы… от природы. Были. Когда-то. В результате упражнений кисть стала
шире и сильнее, на сгибе между указательным и большим пальцами, и на внутренней стороне
руки были ясно видны бугорки огрубевшей кожи…
— Не хочешь развеяться? — Предложила она. — Заодно и проверишь свои навыки.
Эдрик улыбнулся.
— Я не дерусь с женщинами.
Девушка осуждающе посмотрела на него. Опустила руки.
— Кто тебя учил? — Спросил Эдрик.
— Риерс, — произнесла она со значительным видом.
— Кто это?
— Телохранитель княжны. Пойдем. — Позвала она с лукавой улыбкой. — Не обязательно
избивать меня до полусмерти. Просто покажешь, насколько ты хорош.
Продолжая улыбаться, он покачал головой.
— Я и так знаю.
— Вот зануда, — Вельнис поднялась, чтобы уйти. Теперь она не пыталась скрыть
разочарования.
Возвращаясь вечером в гостиницу, он задержался во дворе для того, чтобы понаблюдать за
солдатами. Двое стояли у ворот, неторопливо беседуя о чем-то. Еще двое скучали у бойниц
наверху южной стены. Быстрым шагом пересек двор рыцарь в плетенной кольчуге и при мече.
Лейтенант, появившись из низенькой дверцы юго-восточной башни, занялся проверкой постов.
Еще минуту Эдрик следил за ним — пристально, но без интереса; бесстрастно, но очень
внимательно. Затем, получив все, что ему было нужно, двинулся к воротам, ощущая, как с каждым
шагом тяжелеет его тело. Он создавал в своем сознании образ — не думая о нем, а выстраивая