Читаем Английский для наших полностью

Стоп. А где подлежащее? В первоначальном утвердительном предложении это была учительница - the teacher. Но мы как раз к ней-то и ставим вопрос, то есть в вопросительном предложении слова the teacher быть не может: мы хотим услышать это слово в качестве ответа, а не в вопросе:

- Кто говорил с его родителями о его поведении?

- Учительница.

Где же подлежащее?

Если в утвердительном предложении подлежащее - the teacher, значит, в вопросительном предложении подлежащим будет то, что заменило слово the teacher. Это слово кто - who. Итак, who у нас подлежащее. И оно же у нас вопросительное слово. В этом случае вопросительное предложение выглядит несколько иначе, чем в случае, когда подлежащее не совпадает с вопросительным словом.

Посмотрим еще раз на схему:

Вопросительное слово

+

альфа

+

Подлежащее

+ ...?

А теперь представим себе, что у нас вопросительное слово переползло на место подлежащего и срослось с ним. В этом случае предложение начинается непосредственно с подлежащего (оно же вопросительное слово), и никакой инверсии делать уже не нужно. Порядок слов будет точно такой же, какой был в первоначальном утвердительном предложении: вопросительное слово, оно же подлежащее, сказуемое, все остальное.

Who talked to his parents about his behavior yesterday?

Или, например, вопрос:

Кто ее любит?

Кто - это вопросительное слово, и оно же здесь подлежащее:

Who loves her?

А в предложении "Кого она любит?" вопросительное слово не совпадает с подлежащим. Вопросительное слово - who(m), a подлежащее - she:

Who(m) does SHE love?

Эти случаи необходимо различать. Например:

1Не1 waited for 2her2 3on the street3. 1They1 live in a 2large beautiful2 house.1 1Her fiance1 is hunting for 2her money2. 1Her husband1 will kill 2him2.

 Не забудьте, что who в качестве вопросительного слова всегда согласуется с единственным числом, а не со множественным.

Стр. 62

Who waited for her on the street? Who did he wait for on the street? Where did he wait for her?Who lives in a large beautiful house? What kind of house do they live in?Who is hunting for her money? What is her fiance hunting for?Who will kill him? Whom will her husband kill?



1.4.2. Модальные глаголы

"Гт just one hundred and one, five months and a day."1 "I can't believe that!", said Alice. "Can't you?" the Queen said in a pitying tone. "Try again: draw a long breath, and shut your eyes."

Lewis Carroll, Through the Looking-Glass

Есть такие специальные глаголы, например can, may, must, should, на которые не распространяется ничего из того, что мы говорили о временах. По той простой причине, что они - так называемые модальные. Посмотрим, как себя ведут модальные глаголы на примере глагола can. Во-первых, у этого глагола нет никаких времен: ни PrIndf, ни PastIndf, ни PrCont, ни FutIndf. У него есть только два времени: present и past. Соответственно, только две формы: can и could. Вот как он выглядит в Present:

I can

We can

You can

It can

He can

They can

She can


А вот как в Past:

I could

We could

You could

It could

He could

They could

She could


 Речь идет о возрасте.

Видите? Он действительно никак не изменяется. Ни по лицам, ни по числам. Только по двум временам, ни одно из которых не является тем, что бывает у нормальных глаголов.

Более того: can никогда не бывает сам по себе. Он всегда требует после себя голого инфинитива.

I can swim.

Не can read and write Chinese.

You can make it if you try.

И наконец, самое главное. В предложении любой модальный глагол (неважно, в Present или в Past) всегда является альфой.

Значит, как мы поставим отрицание в предложения:

I can swim across the Channel.

We can do without food and water for a few weeks.

He can easily beat Arnold Schwarzenegger.

I could drink three bottles of whisky without getting drunk.

She can cook and wash the dishes ten times a day. They could run faster than the cheetah.

Правильно. Во всех этих случаях отрицательная частица not пойдет, как всегда, сразу после альфы, то есть сразу после can (could). Обратите только внимание на то, что в случае can (и только в этом случае) частица пишется слитно с глаголом:

Не cannot easily beat Arnold Schwarzenegger. Actually, he cannot beat him at all.

Или, в сокращенной форме, can't.1

She can't cook and wash the dishes ten times a day. She can't cook and wash the dishes three times a day, either.

Теперь поставим к этим же предложениям Yes-No Questions, не забывая о том, что can - это альфа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Английский для наших

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука