Читаем Английский для наших полностью

 The Long and Winding Road byThe Beatles.

По-хорошему, если к этим случаям упоминания количества ставится вопрос: "Сколько раз вы были в Париже?" или, как частный случай, "Вы когда-нибудь были в Париже?", то желательно тоже употреблять перфект:

Have you ever been to Paris?

Но в американском языке есть тенденция пренебрегать этой конструкцией:

Did you ever have1 a dream that you couldn't explain? Did you ever meet your accusers face to face in the rain?2 -

так что вы тоже можете ею пренебречь и задавать эти вопросы в PastIndf.

Случаи упоминания количества распространяются не только на количество раз, но и на любое другое количество. Сколько романов этого автора вы прочли? А сколько он вообще написал? Первая фраза - безусловный перфект, если собеседник не определяет отчетный период как относящийся к прошедшему времени ("Сколько романов этого автора вы прочли за время отпуска?" - а диалог между тем происходит на рабочем месте), а вторая зависит от того, идет ли речь о покойном или о ныне живущем писателе.

How many novels by this author have you read?

How many novels by this author did

you read during your vacation?

How many novelshas Stephen King written?

How many novelsdid Agatha Christie write?

1. Еще не забыли, как себя ведет to have?

2. Caribbean Wind by Bob Dylan.

Некоторые студенты (все больше X) недоумевали по поводу следующего места в отличнейшем учебнике Eckersley:

"Mr Pristley has a lot of books in his study..."

"Yes, and what is more, he has read them all."

С. Е. Eckersley. Essential English for Foreign Students, Book 1, Lesson 29. Когда вы читаете книги этого автора, не забывайте о том, что его язык - сугубо британский.

Я надеюсь, что у вас теперь нет никаких сомнений по поводу того, почему здесь употреблен перфект. Он все их прочитал за отчетный период (за свою жизнь), где all, кстати, - тоже выражение количества.

I have many books, but I have read only one so far.

1 have many books, and I have already read two of them.

I have a few books, but I haven't read any of them.

I have a lot of books, and I have read all of them.

А если "я все их прочитал еще в детстве"? Ну конечно, указание на время, которое прошло. А если "я прочитал одну из них, когда болел"? То же самое. А вот если контекст не задан, то, как все уже поняли (поняли до такой степени, что всем уже надоело, и это как раз тот результат, которого мне хотелось достичь), вступает в силу правило неопределенного отчетного периода за всю жизнь или за последнее время.

I have lots of books and I have read

them all.

А если контекст указывает на отчетный период, продолжающийся по сидр пору? Ну да, то же самое.

I have lots of books and 1 have read them all this year.

I have lots of books and I've read two of them this week.



3.5. Опять PrPfCont

Jim remembered the warning in Raising Demons - the danger involved. You could perhaps summon them, perhaps cause them to do your work. You could even get rid of them. But sometimes they come back.

Stephen King, Sometimes They Come Back

У студента Y должен уже быть наготове вопрос: а нельзя ли и здесь как-нибудь задействовать PrPfCont? Можно. Но есть небольшой нюанс. PrPfCont употребляется точно так же, как и PrPf, то есть в случае отчетного периода, неопределенного (вся жизнь) или определенного (продолжающегося до сего момента включительно). Нюанс же таков:

Когда вы используете PrPf, вы тем самым подчеркиваете, что ваше действие завершено и что у него есть результат, положительный или отрицательный. Посмотрите на контексты, которые разбирались выше:

...the songs that I have sung Echo in the distance -

песни, которые я спел (которые уже спеты). И вот они теперь отдаются эхом.

I have lots of books and I have read them all -

все, прочитал. Больше читать нечего. Если еще захочу что-нибудь почитать, придется просить у соседей.

I have climbed the highest mountains I have run through the fields... (см. выше) -

полазал, побегал, но так и не нашел того, что ищу. Если указывается количество, то действие завершено по определению и PrPfCont не используется ни в коем случае.

...and many times I've cried (см. выше) I have written five letters today.

Теперь вы понимаете, почему вас просили не забывать о правиле скрытого смысла?

I have written 5 letters today -

Перейти на страницу:

Все книги серии Английский для наших

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука