“That’s your sort, is it
(вот это по-нашему, не так ли)?” he added, returning his pipe to his mouth (добавил он, возвращая трубку в рот). “Well, you’re a gay lot to look at, anyway (что же, уж вы веселая компания, /только/ посмотреть на вас, так или иначе;There was a long pause after this
(наступила долгая пауза после этого). I stood straight up against the wall (я стоял прямо у стены), my heart still going like a sledge-hammer (мое сердце все еще стучало, словно кузнечный молот), but with a ray of hope now shining in my bosom (но теперь в нем сиял = зародился луч надежды;оbey [ə(u)`beɪ] bosom [`buzəm] church [tʃə:tʃ] furtively [`fə:tɪvlɪ] unruly [ʌn`ru:lɪ]