Как показали последние исследования, курение негативно влияет на мозг и снижает интеллектуальные способности человека. Сравнение показало, что курильщики «отстали» от своих некурящих сверстников по всем видам предложенных им тестов. За несколько десятилетий, прошедших с первого обследования, у них значительно сильнее снизились и способность к логическому мышлению, и способность к запоминанию и воспроизведению информации.
При столкновении с «реальным» английским
Конечно, всю полноту картины здесь показать не удалось и не удастся, но я попытался изложить некий «обязательный минимум», необходимый для правильного понимания разговорной речи. О том, что читать дальше, если у вас появится такое желание, я написал в самом конце.
Я старался быть точным в описании региональных различий, однако не стоит забывать, что весь мир сейчас превратился в глобальную деревню и особенности диалекта Штатов уже давно могут с успехом применяться и в Британии, канадские – в Австралии и т. д. К примеру, слово hi
на самом деле чисто американское, а употребляют его теперь все.§ Англофоны очень любят «глотать» согласные; многие привычные для нас буквосочетания для них непроизносимы. Иногда это даже находит отражение в «неофициальной» орфографии: n
§ Гораздо чаще, чем в стандартном английском, не произносится звук [h] в начале слова.
§ Часто пропускается [l] перед [o: ]: allright
(или alright) и т. д.§ Американцы произносят [ж] вместо [α:] и [u: ] вместо [ju: ], например, в словах pass
, glance, new, dude и т. д. Исключениями являются: конечно же, you и are (как и все слова, в которых [α:] произносится перед буквой r: art, march и т. п.), а также class, которое в обоих диалектах читается с [α:].§ Кстати: в Америке звук [r] обычно произносится где бы он ни был, а не только перед гласными.
§ Вместо краткого [o] в американском английском чаще всего можно услышать не менее краткий [Λ].
§ А кое-кто и вовсе умудряется вместо него произносить «никакой» звук [ə]. Даже в ударном положении!
§ Дифтонги с ним часто его теряют, т. е., например, hear
ничем не отличается от here.§ Глухие согласные, особенно [t], между гласными и на стыке слов американцами озвончаются: несколько примеров – later
, city, better, gotto и т. д.§ [d] перед [j] частенько становится [dз], [t] – [tς], [z] – [з]: would you
, education, graduate, get you, as you и т. п.§ Типичные приветствия: hi
, hey, hi/heythere, yo. При первом знакомстве, однако, даже ровеснику лучше сказать hello.§ Прощания: bye
, bye for now, see you, see you soon/later, take care.§ Согласие: yea(h)
, yep, yup, а также ofcourse (без yes звучит как-то резко – нечто вроде§ Несогласие: nah
, nope, nup, yeahright§ Сомнение: really?
, hmm.§ Удивление: oh (my)God!
–§ Ouch
–§ Слова-паразиты: so…
, well… (§ Обращения: man
§ Благодарность: thanks
(более неформально, чем§ Ответ на благодарность: notatall
и that’snothing канули в Лету, you’rewelcome и it’sokay тоже уходят в прошлое. Сейчас очень популярно noproblem.§ Понимание (когда нечего больше ответить): ah
, yeah, Isee.§ Увиливание: nevermind
, it’snotworthmentioning –§ Вместо howareyou
или how’slife часто говорят howareyoudoing, how’sitgoing, howhaveyoubeen, what’snew; а также популярно (в особенности у заокеанской половины человечества):§ What’sup?
= wassup? = wazzup? – 1)§ Get in touch
–§ Bytheway
–