Читаем Английский язык. Теория и практика. Разница в употреблении близких по значению английских слов полностью

Английский язык. Теория и практика. Разница в употреблении близких по значению английских слов

Разница в употреблении близких по значению английских слов – это тридцать третье учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International English Language Testing System) и другие.

Ричард Грант

Учебная и научная литература / Образование и наука18+

Ричард Грант

Английский язык. Теория и практика. Разница в употреблении близких по значению английских слов

Разница между Hello, Hi, Hey

Hello, Hi, Hey означают – приветствие.


Hello

Hello – формальный вариант приветствия – означает – здравствуйте. Часто используют при ответе на телефонный звонок.

Hello Dmitry! Nice to meet you. – Здравствуйте, Дмитрий! Приятно с вами познакомиться.


Hi

Hi – повседневный вариант приветствия, имеет нейтральный оттенок вежливости – означает – привет.

Hi, Mom. Just calling to say I love you. – Привет, Мам. Просто звоню, чтобы сказать, что я люблю тебя.

Hi, Anya. I'd like to be your new friend. – Привет, Аня. Я хотел бы стать твоим новым другом.


Hey

Hey

 – неформальный или "молодёжный" вариант приветствия – означает – здорово, салют.

Hey! Where are you going? – Здорово! Куда идёшь?

Hey. I need to speak with you. – Привет. Мне нужно поговорить с тобой.

Разница между Rock и Stone

Rock и Stone – имеют значение – камень.


Rock

Rock – используем, когда говорим о скале, мысе, пике – большом естественном образовании твёрдой породы, состоящем из минералов.


Stone

Stone – используем, когда говорим о камне любого размера (например, галька на пляже), некогда бывшим частью скалы.

Разница

между

A lot of/Lots of, A lot

A lot of/Lots of, A lot – имеют значение очень много

,
очень
часто.


A lot of/Lots of

A lot of/Lots of – количественные местоимения – означают большое количество людей или вещей. Эти местоимения используются с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными.

A lot of people went to the game. – Много людей пошли на игру.

Lots of people went to the game. – Много людей пошли на игру.

A lot of snow falls in winter. – Зимой выпадает много снега.

Lots of snow falls in winter. – Зимой выпадает много снега.


Alot

A lot – наречие – означает очень часто или очень много.

I like basketball a lot. – Мне очень нравится баскетбол.

I don't go there a lot anymore. – Я больше не хожу там часто.

Разница

между

Cry, Shout, Yell, Scream

Cry, Shout, Yell, Scream – имеют значение кричать, громко говорить, плакать.


Cry

Cry

 – означает просто громко говорить, кричать (неагрессивный крик), плакать. Чаще всего это крик от испуга или удивления, и реже радости.

“Is he weeping for a red rose?” they cried. – «Он плачет из-за красной розы?», закричали они (от удивления).

There was clearly nothing to do but sit down and cry. – Было не ясно, что же делать, кроме как сесть и плакать.


Shout

Shout – более эмоциональный, иногда дружелюбный крик, или же небольшая агрессивная манера разговора, громкий тон голоса с чувством доминирования или собственного достоинства.

“Grandma, call the police” I shouted. – «Бабушка, позвони в полицию», крикнул я.

“I’m innocent” he shouted. – «Я не виновен», крикнул он (немного агрессивная манера разговора).


Yell

Yell – достаточно эмоциональный и агрессивный громкий крик, чаще всего вызванный раздражением или просто неприязнью.

“Nonsense!” she yelled. – «Чушь!» крикнула она (очень эмоциональный, агрессивный крик).

“Help! I can’t get out of here!” yelled the engineer. – «Помогите! Я не могу отсюда выбраться!», кричал инженер (эмоциональный, неагрессивный, а скорее панический крик).


Scream

Scream – это самый громкий крик, вызванный ужасом, страхом, ненавистью и тому подобное. Зачастую это неконтролируемый или отчаянный крик.

They screamed at the cops. – Они орали на полицейских.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука