Читаем Английский попроще. Учимся говорить полностью

Перевести дословно – невозможно. Поэтому передаётся смысл предложения, его идея. В этом есть определённый плюс – вы будете тренироваться формировать много вариантов предложений при передаче мысли. Так, чтобы оно лучше подходило к стилистике английской речи.


Для чего нужно многократное повторение? Чтобы мышцы лица и органов говорения тренировались при произношении незнакомых для них букв и буквосочетаний. Ведь они привыкли к совершенно другому произношению. А здесь для них всё новое. Это всё равно, что переналадить конвейер по выпуску одной модели автомобиля на другой. Нужно время и усилие.

Настройте себя, что надо потратить время и приложить усилие.

Если, конечно, вас интересует результат.

Кто хочет, тот и может. Если не смог, значит – не хотел.

Персики

The peaches

Одна женщина привезла с юга корзину персиков.

A woman brought the basket of peaches from the south.

Каждый день она выбирала самый испорченный персик и съедала его.

Every day she chose the most spoiled peach and ate it.

А когда корзина была пустой, она вдруг поняла, что не попробовала ни одного целого вкусного персика.

And when the basket was empty, she suddenly realized that she had not tasted a single whole tasty peach.

Не суди других

Do not judge others

Однажды ученик пришёл к Мудрецу и спросил:

One day a disciple came to the Sage and asked,

– Как мне научиться прощать других?

“How can I learn to forgive others?”

– Никогда не суди других.

“Never judge others.

И тебе никогда не придётся прощать.

And you will never have to forgive.”

Желание

The wish

Однажды у одного мальчика спросили:

Once a boy was asked,

– Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?

“What do you want to be when you grow up?”

– Я хочу быть счастливым.

“I want to be happy.”

– Ты не понял вопроса.

“You didn’t understand the question.”

– Нет, вы не поняли ответа.

“No, you didn’t understand the answer.”

Настоящая любовь

The true love

Дочь спросила свою мать:

A daughter asked her mother,

– Как мне отличить настоящую любовь от фальшивой любви?

“How can I distinguish true love from fake one?”

– Это очень легко, – ответила мать.

“It’s very simple,” the mother replied.

Если ты слышишь «… потому что я тебя люблю!» – это настоящая любовь.

“If you hear “… because I love you”, it’s true love.

Если ты слышишь «я люблю тебя, потому что…» – это фальшивая любовь.

If you hear “I love you, because…”, it’s fake love.”

Три каменщика

The three masons

Однажды Мудрец проходил мимо монастыря, в котором работали три каменщика.

Once a Sage was passing by the monastery, where three masons were working.

Он подошёл к ним и спросил, что они делают.

He approached to them and asked what they were doing.

– Я кладу кирпичи, – ответил первый каменщик.

“I lay bricks,” the first mason replied.

– Я зарабатываю деньги, – ответил второй каменщик.

“I earn money,” the second mason replied.

– Я строю храм, который будет стоять тысячу лет, – ответил третий каменщик.

“I build the temple which will stand a thousand years,” the third mason replied.

Как писать симфонии

How to write symphonies

Один молодой человек спросил Моцарта, как писать симфонии.

A young man asked Mozart how to write symphonies.

– Вы слишком молоды, – ответил Моцарт.

“You are too young,” Mozart replied.

Начните с баллад.

“Start with writing ballades.”

– Но ведь вы сочинили свою первую симфонию, когда вам было всего девять лет.

“But you have composed your first symphony when you were only nine years old.”

– Это верно, – согласился Моцарт.

“It’s true,” Mozart agreed.

Но я никого не спрашивал, как это сделать.

“But I did not ask anyone how to do this.”

Как нужно загадывать желания

How to make a wish

Однажды старый слепой одинокий нищий поймал птицу счастья.

Перейти на страницу:

Похожие книги