“Well,” resumed Father Brown
(продолжил отец Браун), “it’s not fair to say that the public impression is just what I’ve said, without adding that two things have happened since (было бы несправедливо утверждать, будто бы мнение общественности сводится к тому, что я рассказал, и не добавить, что с тех пор произошли два события; fair – красивый; светлый; справедливый). I can’t say they threw a new light (я не могу сказать, что они представили это дело в другом свете; to throw a new light – представить в ином свете: «бросить иной свет»); for nobody can make sense of them (поскольку никто не может понять их смысл; to make sense of smth. – понять смысл чего-л., разобраться в чем-л.). But they threw a new kind of darkness (они еще больше все усложнили: «добавили непонятного»; darkness – темнота; мрак; тайна; неясность; непонятность); they threw the darkness in new directions (обнаружились новые непонятные обстоятельства: «они направили непонятное по новым направлениям»; direction – направление; область). The first was this (первое было таким). The family physician of the St. Clares quarrelled with that family (семейный врач Сент-Клэров поссорился с этой семьей), and began publishing a violent series of articles (и начал публиковать целую серию резких статей; to begin), in which he said that the late general was a religious maniac (в которых он утверждает, что покойный генерал был религиозным маньяком); but as far as the tale went, this seemed to mean little more than a religious man (впрочем, как выяснилось, это означало лишь, что он был чрезмерно религиозным человеком; tale – рассказ; сказка; to mean – значить; означать). Anyhow, the story fizzled out (как бы то ни было, эта история кончилась ничем; to fizzle out – потерпеть неудачу, провалиться). Everyone knew, of course, that St. Clare had some of the eccentricities of puritan piety (конечно, все и так знали, что Сент-Клэр был эксцентричен в своей пуританской набожности; piety – благочестие, набожность).
“No, you don’t,” said the other with a snort. “I leave it to you; and you jolly well tell me all about it.”
“Well,” resumed Father Brown, “it’s not fair to say that the public impression is just what I’ve said, without adding that two things have happened since. I can’t say they threw a new light; for nobody can make sense of them. But they threw a new kind of darkness; they threw the darkness in new directions. The first was this. The family physician of the St. Clares quarrelled with that family, and began publishing a violent series of articles, in which he said that the late general was a religious maniac; but as far as the tale went, this seemed to mean little more than a religious man. Anyhow, the story fizzled out. Everyone knew, of course, that St. Clare had some of the eccentricities of puritan piety.