The moustache was much darker than the beard
(усы были значительно темнее бородки), giving an effect slightly theatrical (от чего создавалось немного театральное впечатление;Then the butler said
(потом дворецкий сказал), “Everything is at your disposal (всё к вашим услугам;The prince put the white hat and yellow gloves on the table
(принц положил белый цилиндр и желтые перчатки на стол) and offered his hand quite cordially (и дружески протянул: «предложил» руку;“Delighted to see you here, Mr. Flambeau
(рад вас видеть здесь, мистер Фламбо),” he said. “Knowing you very well by reputation (ваша репутация очень хорошо известна: «/я/ знаю вас очень хорошо по репутации»), if that’s not an indiscreet remark (если не /сочтете/ это замечание оскорбительным;