Читаем Английский с О. Генри. Благородный жулик полностью

“ ‘Jeff,’ goes on Andy, ‘this is the exact counterpart of Scudder’s carving (Джефф, – продолжает Энди, – это точная копия фигурки Скаддера; counterpart – дубликат, копия; двойник; аналог). It’s absolutely a dead ringer for it (она как две капли воды похожа на ту фигурку; absolutely – совершенно, полностью; dead ringer – один к одному, точная копия; ringer – /амер. сл./ лошадь, незаконно участвующая в состязании /вместо другой лошади/

). He’ll pay $2,000 for it as quick as he’d tuck a napkin under his chin (он заплатит две тысячи за нее так же быстро, как заправил бы салфетку за ворот: «под подбородок»; to tuck – подгибать, подворачивать; заправлять). And why shouldn’t it be the genuine other one, anyhow (в самом деле, почему бы этой штуке не быть настоящей, второй; genuine – подлинный, истинный; anyhow – как бы то ни было; так или иначе, во всяком случае
), that the old gypsy whittled out (которую вырезал тот старый цыган; gypsy – цыган /искаж. Egyptian – египтянин, т. к. по английскому народному поверью цыгане пришли из Египта/; to whittle – строгать ножом, вырезать /из дерева/)?’

“ ‘Why not, indeed

(действительно, почему бы и нет)?’ says I. ‘And how shall we go about compelling him to make a voluntary purchase of it (и как нам заставить его добровольно приобрести ее; to go about – расхаживать; организовывать /что-л./; to compel – заставлять, принуждать; purchase – покупка, приобретение)?’


 “ ‘I offered him $2 for it, and I must have looked like I wanted it, for he said it would be taking the pumpernickel out of his children’s mouths to hold any conversation that did not lead up to a price of $35. I finally got it for $25.

“ ‘Jeff,’ goes on Andy, ‘this is the exact counterpart of Scudder’s carving. It’s absolutely a dead ringer for it. He’ll pay $2,000 for it as quick as he’d tuck a napkin under his chin. And why shouldn’t it be the genuine other one, anyhow, that the old gypsy whittled out?’

“ ‘Why not, indeed?’ says I. ‘And how shall we go about compelling him to make a voluntary purchase of it?’

“Andy had his plan all ready (у Энди был совершенно готовый план), and I’ll tell you how we carried it out (и я расскажу вам, как мы его выполнили).

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука