“I suppose because we have no ruins and no curiosities
(я полагаю, потому что у нас нет руин и диковинок),” said Virginia, satirically (сказала Вирджиния с иронией)“I suppose because we have no ruins and no curiosities,” said Virginia, satirically.
“No ruins! no curiosities!” answered the Ghost; “you have your navy and your manners
(у вас есть ваш флот и ваши манеры).”“Good evening
(до свидания); I will go and ask papa to get the twins an extra week’s holiday (я пойду и попрошу папу устроить близнецам дополнительную неделю каникул).”“Good evening; I will go and ask papa to get the twins an extra week’s holiday.”
“Please don’t go, Miss Virginia
(пожалуйста, не уходите),” he cried (воскликнул он); “I am so lonely and so unhappy (я так одинок и так несчастлив), and I really don’t know what to do (и я действительно не знаю, что мне делать). I want to go to sleep and I cannot (я хочу заснуть, но я не могу).”“That’s quite absurd
(это абсолютно нелепо)! You have merely to go to bed (вы всего лишь должны лечь в постель) and blow out the candle (и задуть свечу). It is very difficult sometimes to keep awake (иногда бывает очень трудно бодрствовать), especially at church (особенно в церкви), but there is no difficulty at all about sleeping (но уснуть совсем не трудно). Why, even babies know how to do that, and they are not very clever (ну, даже маленькие дети знают, как это сделать, а они не очень умны).”“I have not slept for three hundred years
(я не спал триста лет),” he said sadly (грустно), and Virginia’s beautiful blue eyes opened in wonder (и красивые голубые глаза Вирджинии широко распахнулись от удивления); “for three hundred years I have not slept (триста лет я не спал), and I am so tired (и я так устал).”Virginia grew quite grave
(Вирджиния стала совсем серьезной;