Читаем Англо-русский учебный словарь по технологиям сетей передачи данных полностью

Dump (V) – Разгружать – в системе, имеющей дело с большим количеством пользовательских файлов, хранящихся на магнитном диске, производить периодическую запись состояния дисков на магнитную ленту в целях защиты от случайной перезаписи или механического повреждения дисков.


Dynamic (A) – Динамический.


Dynamic address resolution – Динамическое преобразование адреса – использование протокола преобразования адреса для определения и хранения информации об адресе по запросу.


Dynamic Random-Access Memory – Динамическая память с произвольной выборкой. См. DRAM.


Dynamic routing – Динамическая маршрутизация – маршрутизация, которая автоматически адаптируется к изменениям топологии или трафика сети. Также называется адаптивной маршрутизацией (Adaptive Routing). Требует, чтобы маршрутизаторы исполняли протокол маршрутизации.

E

E1 – схема цифровой передачи в глобальных сетях, используемая преимущественно в Европе. Перемещает данные на скорости 2.048 Мбит/с. Каналы Е1 могут арендоваться в частное пользование у общественных провайдеров. Ср. T1. См. также DS-1.


E3 – схема цифровой передачи в глобальных сетях, используемая преимущественно в Европе. Перемещает данные на скорости 34.368 Мбит/с. Каналы Е3 могут арендоваться в частное пользование у общественных провайдеров. Ср. T3. См. также DS-3.


Early token release – Ранний отпуск маркера – технология, используемая в локальных сетях с передачей маркера (Token Ring), которая позволяет станции отпускать в кольцо новый маркер сразу же после передачи, а не ждать возврата первого кадра. Данная особенность может увеличить суммарный диапазон кольца. См. также Token Ring.


EBCDIC (Abbr.) – Extended Binary Coded Decimal Interchange Code – Расширенный десятичный код взаимообмена в двоичном формате – любой из ряда множеств кодированных символов, разработанных IBM и состоящих из символов в 8-битовом коде. Каждый набор допускает до 256 символов. EBCDIC используется старыми версиями систем IBM и телексными аппаратами. Ср. ASCII.


E dmnnel (Abbr.) – Echo Channel – Эхо-канал – ISDN-канал передачи управленческой информации по коммутируемым линиям связи со скоростью 64 Кбит/с. Ср. B channel, D channel и H channel.


Echo Channel – Эхо-канал. См. E channel.


Echoplex (N) – Эхоплекс – режим, при котором символы клавиатуры отображаются на экране терминала по возвращению сигнала с другого конца линии, означающего, что символы приняты правильно.


EDI (Abbr.) – Electronic Data Interchange – Электронный обмен данными – электронный обмен рабочими данными (например, заказами или счетами-фактурами) между организациями.


EEPROM (Abbr.) – Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory – Программируемое постоянное запоминающее устройство с электрическим стиранием – Информация в ППЗУ с электрическим стиранием может удаляться путем подачи электрических сигналов на определенные выводы микросхемы.


EIGRP (Abbr.) – Усовершенствованный протокол маршрутизации внутренних шлюзов. См. Enhanced IGRP.


ELAN (Abbr.) – Emulated Local Area Network – Имитированная локальная вычислительная сеть. См. Emulated Local Area Network.


Electromagnetic (A) – Электромагнитный.


Electromagnetic Interference – Электромагнитная помеха. См. EMI. Electromagnetic Pulse – Электромагнитный импульс. См. EMP.


Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory – Стираемое программируемое постоянное запоминающее устройство с электрическим стиранием. См. EEPROM.


Electronic (A) – Электронный.


Electronic Data Interchange – Электронный обмен данными. См. EDI.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии