Читаем Англо-русский учебный словарь по технологиям сетей передачи данных полностью

Electronic mail – Электронная почта – широко используемое сетевое приложение, с помощью которого почтовые сообщения передаются электронным образом от одного конечного пользователя к другому через различные типы сетей и различные сетевые протоколы. При этом от отправителя и получателя не требуется одновременного нахождения в сети.


Electrostatic Discharge – Электростатический разряд. См. ESD.


E-mail (Abbr.) – Электронная почта. См. Electronic Mail.


EMI (Abbr.) – ElectroMagnetic Interference – Электромагнитная помеха – помеха от электромагнитных сигналов, которая может привести к нарушению целостности данных и повышению количества ошибок при передаче.


EMP (Abbr.) – ElectroMagnetic Pulse – Электромагнитный импульс – результат воздействия молнии или другого явления с большой энергией. Способен связывать в контурах неэкранированных проводников достаточно энергии, чтобы разрушить электронные устройства.


Emulate (V) – Имитировать – копировать работу одной системы средствами другой.


Emulated Local Area Network – Имитированная локальная вычислительная сеть – сеть ATM, в которой имитирована ЛВС Ethernet или Token Ring с помощью модели Клиент-Сервер. Множественные имитированные ЛВС могут существовать одновременно на одной сети ATM. Определяются спецификацией LANE. См. также LANE.


Emulation Mode – Режим имитации – функция программы управления сетью (NCP), которая позволяет выполнять действия, эквивалентные действиям, выполняемым контроллером связи.


Encapsulation (N) – Инкапсуляция – помещение данных в заголовок определенного протокола. Например, данные верхних уровней помещаются в заголовок протокола Ethernet перед их передачей по сети. Аналогично, при мостовом объединении несхожих сетей весь кадр одной сети может быть целиком помещен в заголовок, используемый протоколом канального уровня другой сети. См. также Tunneling.


Encapsulation Bridging – Мостовое объединение с инкапсуляцией – переносит кадры Ethernet от одного маршрутизатора к другому через неоднородную среду, например, через последовательные каналы и FDDI.


Encode (V) – Кодировать – обозначать биты с помощью электрического напряжения.


Encoder (N) – Кодирующее устройство – устройство, которое преобразует информацию в формат, необходимый для передачи.


Encryption (N) – Шифрование – применение специального алгоритма к данным для их видоизменения таким образом, чтобы они стали непонятными в случае несанкционированного доступа. См. также Decryption.


End (N) – Конец, окончание.


End of Transmission – Конец передачи. См. EOT.


End point – Конечная точка – устройство, с которого начинается или которым заканчивается виртуальный канал или виртуальный путь.


End System – Конечная система. См. ES.


End System-to-Intermediate System – Протокол Конечная система – Промежуточная система. См. ES-IS.


Enhanced (A) – Усиленный, улучшенный.


Enhanced IGRP – Усовершенствованный протокол внутренней маршрутизации между шлюзами – улучшенная версия протокола внутренней маршрутизации между шлюзами (IGRP), разработанная компанией Cisco. Обеспечивает высокие показатели по сходимости и эффективности эксплуатации и объединяет преимущества протоколов с учетом состояния каналов связи и протоколов на основе вектора расстояния. Ср. IGRP. См. также IGP, OSPF и RIP.


Enterprise (N) – Предприятие, компания.


Enterprise network – Корпоративная сеть – крупная и разнообразная сеть, связывающая самые важные пункты в одной компании. Отличается от глобальной сети (WAN) тем, что находится в частной собственности и под частным управлением.


EOT (Abbr.) – End of Transmission – Конец передачи – символ, обозначающий конец логической группы символов или битов.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии