Возможно, кому-то подобное письмо показалось бы неучтивым и даже дерзким по отношению к Керн. Но ни Родзянко, ни Анна, которой он это письмо показал, таковым его не сочли и вместе написали шутливый и довольно игривый ответ.
Родзянко (обращаясь к Пушкину): «Скажи, пожалуй, что вздумалось тебе так клепать на меня? За какие проказы? За какие шалости? Но довольно, пора говорить о литературе с тобой, нашим корифеем».
Далее приписка рукой Анны Петровны: «Ей-богу, он ничего не хочет и не намерен вам сказать! Насилу упросила! Если б вы знали, чего мне это стоило!»
Родзянко: «Самой безделки: придвинуть стул, дать перо и бумагу и сказать – пишите».
Керн: «Да спросите, сколько раз повторить это должно было».
Родзянко: ««Repetitio est mater studiorum»[22]
. Зачем не во всем требуют уроков, а еще более повторений? Жалуюсь тебе, как новому Оберону: отсутствующий, ты имеешь гораздо более влияния на нее, нежели я со всем моим присутствием. Письмо твое меня гораздо более поддерживает, нежели все мое красноречие».Керн: «Je vous proteste qu'il n'est pas dans mes fors!»[23]
Родзянко: «А чья вина? Вот теперь вздумала мириться с Ермолаем Федоровичем: снова пришло давно остывшее желание иметь законных детей, и я пропал. Тогда можно было извиниться молодостью и неопытностью, а теперь чем? Ради Бога, будь посредником!»
Керн: «Ей-богу, я этих строк не читала!»
Родзянко: «Но заставила их прочесть себе десять раз».
Керн: «Право, не десять».
Родзянко: «А девять – еще солгал. Пусть так, тем-то Анна Петровна и очаровательнее, что, со всем умом и чувствительностью образованной женщины, она изобилует такими детскими хитростями…»
Керн: «Вчера он был вдохновен мною! И написал сатиру – на меня. Если позволите, я ее вам сообщу.
Стихи насчет известного примирения.
Соч. Арк[адий] Родз[янко] сию минуту.
NB: Эти стихи сочинены после благоразумнейших дружеских советов, и это было его желание, чтоб я их здесь переписала».
Над этим письмом, точнее, его толкованием биографы и пушкиноведы сломали не один десяток копий. Одни видят в нем всего лишь забаву беззаботных молодых людей, другие – откровенное признание Анны Петровны в том, что она хочет как можно короче познакомиться с Александром Сергеевичем и попутно намекает ему, что хотя и замужем, но обладает достаточной свободой, и хотя и состоит в близких отношениях с Родзянко, но уже начала тяготиться этой связью. Как всегда, наверное, истина находится где-то посередине, но где именно – пусть читатель решает для себя сам.
«И вот опять явилась ты…»
К началу лета 1825 г. Анна Петровна поняла, что относительная свобода, так прельщавшая ее полтора года назад, приносит больше забот, чем радостей. Родные, особенно отец, попрекали ее тем, что она уехала от семьи, в обществе косо поглядывали на замужнюю даму, которая не живет с супругом, но находится в подозрительно близкой дружбе с соседом по имению, отношения с Родзянко зашли в тупик, так как обремененный семьей избранник не мог, да, возможно, и не хотел предложить своей любовнице ничего большего, чем адюльтер. К тому же материально Анна полностью зависела от мужа, и к этому времени ее финансовые дела были окончательно расстроены. Ей ничего не оставалось, кроме как вернуться к супругу и искать примирения. Впрочем, перед этим важным шагом Анна решила съездить за советом и поддержкой к людям, которых всегда любила и уважала, – в семью Осиповых-Вульф, к кузине и давней подруге Анне Николаевне и ее матери Прасковье Александровне в Тригорское.