О, да не будешь ты тому причастен!
Хоть ты и мудр, но помни мой завет.
1540
А ныне – в путь! Торопит божья воля:Идти пора, не вправе медлить мы.
Вы, дети, следуйте за мной. Доныне
Вы темный путь указывали мне;
Теперь же я вам проводник чудесный.
Идите, не касайтесь; дайте мне
Тот холм священный самому найти,
Где рок мне сень укромную готовит.
Сюда, друзья! Сюда идти велит мне
Гермес-вожатый и богиня мглы.
О свет бессветный! Некогда своим ведь
Я звал тебя. Теперь в последний раз
1550
Меня твой луч ласкает; в безднах адаОтныне скрою душу я свою.
Хозяин дорогой! Навеки счастлив
Будь ты, и люди, и земля твоя;
А в счастия сиянье не забудьте,
Друзья, и мне честь памяти воздать
Уходит в глубину рощи; за ним Фесей
со свитой и Антигона с Исменой.Хор
С т р о ф а Если доступна ты
Гласу мольбы моей,
Тьмы вековой царица —
Если ты внемлешь мне,
1560
Аидоней! Аидоней!Вас молю:
Пусть наш гость
Смертью безбольною,
Смертью бесслезною
Снидет к вам
В мглистый приют теней,
В незримого царства
Укромный покой!
Несчетных мук в жизни дни
Жала испытал Эдип:
Да будет он богом возвеличен!
А н т и с т р о ф а Силы подземные!
Необоримый зверь —
1570
Ты, что у врат всем открытыхБодрствуешь день и ночь,
Ада жилец! Ада жилец!
Ты, чей вой
В тьме звучит,
Страшный в преданиях
Бездны полунощной
Грозный страж!
Кротко введи его,
Земли и Эреба
Суровая дщерь.
На тихий луг, где в тени
Мреет душ бесплотных рой.
Тебя молю: сон дай гостю вечный.
Вестник
Эдип, селяне, вечным сном почил.
1580
Вот весть моя в немногих слов убранстве.Но как он умер – вкратце не расскажешь:
Столь многих дел свидетелем я стал.
Корифей
Почил страдалец?
Вестник
Вытянул у бога
Он жребий вечной жизни для себя.
Корифей
Но как? Безбольной, богоданной смертью?
Вестник
Чудес немалых весть услышишь ты.
Ты видел сам, как он ушел отсюда:
Без помощи участливой руки —
Нет, сам ведя нас, проводник бесстрашный.
1590
И вот, придя к обрывистой стезе,Что медными устоями недвижно
В глубоких недрах почвы коренится, —
Остановился он у разветвленья,
Близ Полой Чаши, где погребены
Залоги дружбы вечной Пирифоя
С царем Фесеем. Здесь, среди святынь —
Скалы Фориковой, дуплистой груши
И каменной могилы, – сел он, снял
Лохмотья ветхие и крикнул девам,
Ему воды проточной принести
Для омовенья и для возлиянья.
1600
Послушно дочери, на ближний холмДеметры-Хлои отойдя, поспешно
Исполнили веление отца;
Омыв его, одели благолепно.
Когда ж во всем угоду получил он
И всех желаний завершен был ряд —
Вдруг загремел подземный Зевс, и девы
От страха задрожали и, припав
К отца коленям, воплем безутешным
Заголосили; не было предела
Ударам в грудь и слез струям горючих.
1610
Эдип же, зов нерадостный услышав,Сложивши руки над главами их,
Сказал им: «Дети, час настал мой ныне.
Уж нет у вас отца; прошли навеки
Для вас ухода тягостного дни.
Немало мук я причинил вам, знаю —
Одним лишь словом искупляю их:
Такой любви не встретите нигде вы,
Какую к вам родитель ваш питал.
Все кончено уже; в путь новый жизни
Вы без меня отправитесь теперь».
1620
И плакали они навзрыд, рукамиОбвив друг друга; наконец, устав
От плача долгого, умолкли все.
Все тихо стало. —
Вдруг какой-то голос
К нему воззвал. Страх нас объял, по коже
Прошел мороз, и волосы внезапно
У оробевших дыбом поднялись.
А голос звал, протяжно, многократно:
«Эдип! Эдип! Тебя зову! Давно уж
Идти пора; не в меру медлишь ты».
Поняв, что бог его зовет, Фесея
1630
К себе он требует, царя земли.Тот подошел. «О друг желанный! – молвит
Ему Эдип, – залог священной клятвы,
Десницу, детям протяни моим —
И вы свою ему подайте, дети, —
И обещай, что не покинешь их
И все исполнишь, что к их благу нужным
Найдешь». Не медля, благородный муж
Торжественную клятву гостю дал.
Тогда Эдип, бесчувственной рукою
В последний раз детей своих коснувшись,
1640
Сказал им: «Дети, стойко и смиренноСтерпите благородный ваш удел;
Оставьте нас; не пожелайте видеть
Запретное и гласу тайн внимать.
Ступайте и оставьте здесь Фесея:
Лишь он достоин таинство узреть».
Послушались мы все его приказа
И с девами в обратный путь пошли,
Горюя, плача. Отойдя немного,
Вспять обернулись мы и видим – странник
1650
Исчез, а царь рукою заслоняетГлаза, как будто страх невыносимый
Ему привиделся. Прождав немного,
Молитву сотворил он и послал
Привет совместный и богам Олимпа,
И матери-Земле. —
Какою смертью
Погиб тот муж – сказать никто не может,
Опричь царя Фесея. Не перун
Его унес, летучий пламень Зевса,
1660
Не черной вьюги бурное крыло.Нет, видно, вестник от богов небесных
Ниспосланный его увел; иль бездна
Бессветная, обитель утомленных,
Разверзлась ласково у ног его.
Ушел же он без стона и без боли,
С чудесной благодатью, как никто.
И если кто меня безумным ставит —
То мне его не надобно ума.
Корифей
А дети где? Где спутники-друзья?
Вестник
Они вблизи, все громче и яснее
Приход несчастных возвещает стон.
Приближаются Антигона
и Исмена.Антигона
С т р о ф а I 1670
Сестра, сестра! Время приспелоПлач вознести по родителю! Вот оно,
Крови родной врожденное проклятье!
В долгих скитаниях