Читаем Антимаг (СИ) полностью

Мужчина сбросил одежду, после чего тут же лег на кровать.

"С виду похожа она на ведьму, манера поведения, хитрая улыбка, но оно добра, даже если и ведьма" — подумал он, после чего сомкнул глаза.

За стеной он слышал какой-то шепот, похожий на молитвы, едва ли он смог разобрать что это глас Квинтисенсы.

Он обессиленно закрыл глаза и отправился в мир снов.

Ближе к полуночи, за окном раздался рык льва. Он вывел мужчину из состояния сна и тут же встрезвил. Он встал с кровати и подошел к окну. Там он увидел силуэт льва на окраине леса.

"Боже, как же мне повезло, что я за стенами дома" — подумал он.

Антонио, понимал, что здесь он в полной безопасности, поэтому не думаю о плохом, он лег на кровать и более не тревожась, уснул.


Глава седьмая: Война началась

Он очнулся с приходом первых лучей и тут же провел пальцами по шеи.

"Укуса нет, это хорошо" — промелькнула мысль.

Голова ужасно болела, а вдали за окном слышалась ругань деревенщины.

Он встал и стал одеваться. Одежда изрядно провонялась, еще сильнее, чем была изначально, да и от самого мужчины разило как от старой свиньи.

— Квинта, ты где? — спросил он, выйдя из комнаты. Осмотревшись понял, что ее нет в доме. Ругань на улице становилась все сильнее и сильнее. Антонио пошел на звуки толпы. Там среди крестьянских хижин и прочего люда, он увидел ее. Она склонилась над истерзанным телом и трогая его руками, осматривала. Кишки были вывернуты наружу, а кровь стекала по разорванной рубахе. Девушка палкой ковырялась в его внутренностях.

Он с омерзением отвернулся свой взгляд.

— Это Мантикора, я почти уверена.

— Да что за напасть, то дракон, теперь мантикора, — возмутился кто-то из крестьян.

— А что оно такое?

— Мантикора? Это чудовище похоже на льва, только с крыльями, — потирая руки, объяснила она.

— Постой, кажется я видел этой ночью силуэт льва вдали.

— В таком случае нет сомнения, это рук дела Мантикоры.

Он видел испуганные лица крестьян, они перешептывались между собой, с ужасом рассматривая тело своего сородича.

— Ладно Антонио, пошли к дом, — сказала девушка и направилась прочь. Он ринулся за ней.

Позади раздались крики какой-то женщины.

— Ормар, нет, что она с тобой сделала, боже правый.

Квинта вошла в дом и стала собирать вещи, которые были аккуратно разложены в шкафу.

— Куда это ты?

— Тебе ведь в Фьорден я права?

— Да, ты что едешь со мной?

— Да решила составить компанию, в деревне снова свирепствует Мантикора, примерно раз в месяц он выходит на охоту и забирает одного-двух путников. Тебе крупно повезло, на деревню она нападает редко, а вот на тракте ее встретить сам Бог велел.

По его телу пробежали мурашки, он осознал какой участи ему удалось избежать.

— Я благодарен тебе, за то что ты приютила. С чего такое милосердие?

— Поздним вечером я возвращалась домой, увидела тебя и вспомнила что здесь свирепствует это чудовище. Я поняла, если не предложу помощь, она тебя съест.

— Вот только странно, не хотел говорить при людях, но в твоем доме, я видел клочок шерсти.

— Где? — с ухмылкой спросила девушка.

— Вот например, — указал он рукой.

Он взглянул туда, в ее глазах засиял свет, клочок шерсти будто растворился.

— Где? Не вижу, — проговорила она.

— Ничего не пойму, только что здесь была.

— Без понятия, но шерсть Мантикоры вполне могла у меня остаться, как я уже говорила ранее, я лекарь, и каждый раз когда чудовище нападает на моих земляков, мне приходиться их лечить, ну это в случае если они пережили встречу. При контакте с животным вполне на их теле могли оставаться шерсть.

Его не покидала мысль, что прямо перед ним стоит Мантикора. Ее хитрая улыбка, шерсть на полу, которая будто по приказу исчезла, все это наталкивало на еще большие подозрение. Он уже пожалел, что рассказал ей все это.

"Вдруг он не спроста собралась со мной ехать, зачем ей это?" — эта ужасная мысль посетила его голову.

— Ладно, я готова. Мне нужно к графу Фьордена, в прошлый раз, когда нас беспокоил дракон, он прислал к нам отряд стражей, которые стерегли нашу деревню, и объявил награду за голову чудища.

— Ну и как?

— Да пришел какой-то маг, сразил дракона и забрал награду, вот только я боюсь на этот раз больше награду не объявят.

— Почему это?

— Пойми, Мантикора это не дракон, да она имеет крылья, но не сжимает огнем. Как обычно, скажут, разбирайтесь сами, ну я попытаюсь хотя бы добиться несколько стражей, для ночных дежурств.

Они вышли на улицу, солнце было едва ли не в зените, а напротив дома стояла конюшня в грязи которой он разглядел следы очень напоминавшие отпечатки льва.

— Прыгай на лошадь, — вскричала она, отвязав ее от столба.

Девушка залезла на нее, после чего подала руку ему.

— Обычно я подаю руки дамам, пожалуй и на этот раз обойдусь без помощи слабого пола.

Она улыбнулась в ответ. Он стал взбираться на лошадь, но вдруг что-то пошло не так и мужчина соскользнул с кобылы и плюхнулся в грязь. Перед лицом виднелся свежий след Мантикоры, в отражении которого, он увидел лицо Квинтисенсы.

— Правда удивительно? Вода словно зеркало отражает наши лица, — с ухмылкой проговорила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература