Читаем Антоний и Клеопатра полностью

Энобарб, АнтонийПрислал твои пожитки и письмо.Посыльный с ящиками натолкнулсяНа мой дозор. У твоего шатраОн разгружает мулов.

Энобарб

Эти вещиДарю тебе.

Легионер

Не смейся, Энобарб.Я не шучу. Ты лучше позаботьсяПройти с гонцом за вал. Я на часах,А то бы сам отвел. Ваш повелительБог щедрости, как прежде.

Энобарб

Я подлейВсех подлецов на свете. О Антоний,Родник великодушья, сколько б далТы мне за верность долгу, если низостьТы золотом осыпал. Это ножМне в сердце. Я умру от этой болиИль от чего-нибудь еще скорей.И мне еще участвовать в сраженье
Против тебя, Антоний? Нет, пойдуСыщу себе канаву погрязнееИ лягу издыхать. Одна лишь грязьПод стать моим последним дням позорным.

(Уходит.)


Сцена седьмая

Поле битвы между обоими станами. Крики атакующих.


Барабаны и трубы.

Входит Агриппа и другие.


Агриппа

Назад. Мы слишком выдались вперед.Пришлось налечь и Цезарю. Нам хуже,Чем думали.


Уходят.

Крики атакующих. Входят Антоний и раненый Скар.


Скар

Мой храбрый государь!Вот это значит биться! Если б сразу
Мы так взялись, то разогнали б ихС замотанными в тряпки головами.

Антоний

Ты весь в крови.

Скар

Тут был двойной рубец,Как буква «те», а стало три пореза,Как буква «эн».


Вдали сигнал к отступленью.


Антоний

Они трубят отбой.

Скар

Мы их загоним под столы и лавки.На мне еще есть место для рубцов.


Входит Эрос.


Эрос

Они разбиты. Наше положеньеРавно победе.

Скар

Гнать их по пятамИ бить как зайцев. Это род охотыНа трусов.

Антоний

Я вознагражу тебяЗа бодрость однократно, а за храбростьВ десятерном размере. Ну, пойдем.

Скар

Иду, хотя я ранен и хромаю.


Уходят.


Сцена восьмая

Под стенами Александрии. Шум сраженья.


Входят военным шагом Антоний и Скар с войсками.


Антоний

Мы их прогнали в лагерь. Кто-нибудьПусть сбегает с известием к царице.А завтра пустим кровь до одногоВсем уцелевшим из врагов сегодня.Благодарю вас. Каждый бился так,
Как будто дело шло о нем отдельноИ в каждом Гектор истинный сидел.Войдите в город к женам и домашним:Скажите им, что каждый совершил.Вам будут кровь смывать слезами счастьяИ раны поцелуями лечить.

(Скару.)


Дай руку мне.


Входит Клеопатра со свитой.


Позволь, твои деяньяВолшебнице я этой поручу.Пусть наградит тебя ее спасибо.Свет глаз моих, руками обнимиМою железом сдавленную шею.Сквозь толщу лат пробейся к сердцу вся.Ворвись и оседлай его биенья.

Клеопатра

О царь царей, о доблесть без границ!Ты вырвался из вражеской ловушки!Ты улыбаешься!

Антоний

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза