Читаем Антоний и Клеопатра полностью

Запрись в гробнице.Вели дать знать ему, что умерла.Прощанье с жизнью легче расставаньяСо славою.

Клеопатра

В гробницу! Мардиан,Поди скажи ему, что я с собоюПокончила и мой последний звук«Антоний» был. Разжалобь, как сумеешь.Запомни, как он примет эту смерть,И мне расскажешь. А теперь в гробницу.


Уходят.


Сцена четырнадцатая


Там же. Другая комната.


Входят Антоний и Эрос.


Антоний

По-прежнему ль я, Эрос, пред тобой?

Эрос

Да, государь.

Антоний

Бывают испареньяС фигурою дракона, или льва,Или медведя, или замка с башней,Или обрыва, или ледникаС зубцами, или голубого мысаС деревьями, дрожащими вдали.Они — цветы вечерней мглы. Их формыОбманывают глаз. Ты их видал?

Эрос

Да, государь.

Антоний

То, что конем казалось,Внезапно растворяется во мгле,Сливаясь с нею, как вода с водою.

Эрос

Да, государь.

Антоний

Твой командир теперьТакой же самый призрак, милый Эрос.Я все еще Антоний, но с трудомУдерживаю эту оболочку.Я воевал ведь только для нееИ думал, что она, по крайней мере,Хоть тут со мной, как я всегда был с нейИ шедшие за мною миллионы,Которые утрачены сейчас.Так думал я. Она же, милый Эрос,Держала руку Цезаря. ОнаСбыла к его триумфу за бесценокМеня с моею славой. Но не плачь.Мы сами устраним себя из жизни.


Входит Мардиан.


Назад к своей проклятой госпоже!По милости ее я без оружья.

Мардиан

Антоний, нет, владычица тебяЛюбила и судьбу соединилаС тобой.

Антоний

Вон, евнух-негодяй! Она —Предательница и умрет за это.

Мардиан

Долг смерти платят только раз, и онУже уплачен ей. Твое желаньеИсполнено. Последние словаЦарицы были: «Доблестный Антоний!Антоний!» Восклицанье прервалосьНа полпути меж сердцем и губами,И с ним в груди царица умерла.

Антоний

Как, Клеопатра умерла?

Мардиан

Скончалась.

Антоний(Эросу)

Сними с меня доспехи. Кончен трудБольшого дня. Пора на отдых, Эрос.

(Мардиану.)

Благодари, что ты уходишь цел.Тебе и это — щедрая награда.


Мардиан уходит.


Долой все это. Семеричный щитАякса[30] — не защита от крушенья.Раздвиньтесь, ребра! Сердце, изнутриРазрушь свой плен и вырвись из темницы!Проворней, Эрос. Я отвоевалИ больше не солдат. Прощайте, латы!Вы погнуты. Я с честью вас носил.На время выйди, Эрос.


Эрос уходит.


Клеопатра!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза