— Люди с состоянием должны интересоваться и заниматься подобными вещами! — сказала она вдруг. — Кажется, во всем большом городе никто и не задумывается над этим! С тех пор, как я приехала в Лондон, я видела такие ужасные сцены — такую нищету, попрошайничество, и огромное количество оборванных детей, у которых, по-видимому, нет ни дома, ни родителей! Леди Бридлингтон не любит, когда говорят о чем-нибудь подобном, но, о, как бы я хотела помочь маленьким детям, таким, как Джемми!
— Почему же вы не поможете? — спросил он холодно.
Она посмотрела на него; он знал, что высказался слишком резко: она никогда не скажет ему правды о себе. И она не сказала. Помолчав секунду, она сказала:
— Может быть, когда-нибудь я помогу.
Он подумал, что, наверное, ее крестная мать настроила ее против него, и когда она, извинившись, отказалась станцевать с ним следующий танец, он уверился в этом.
Но предостережение исходило от лорда Бридлингтона. Особенное внимание мистера Бьюмариса к Арабелле, включая, как говорили, такой необычный поступок, как принятие на себя заботу о Джемми, пробудило в маленьком умишке леди Бридлингтон большие надежды. Она, во всяком случае, ни разу не слышала, чтобы какое-нибудь предыдущее любовное приключение заставило мистера Бьюмариса совершить подобный поступок. Она стала лелеять мысль, что его намерения серьезны и почти уже написала об этом миссис Тэллент, когда лорд Бридлингтон разбил ее мечты.
— Вы бы хорошо сделали, мэм, если бы предупредили вашу подругу, чтобы она была настороже с Бьюмарисом, — значительно сказал он.
— Мой дорогой Фредерик, вначале я так и сделала! Но он стал так явно выделять ее, выказывая ей свое внимание и стараясь заинтересовать ее всеми возможными способами, что я на самом деле начинаю думать, что он наконец остепенился! Ты только представь, если бы она сделала такую партию, Фредерик! Поверь, я была бы рада за нее как за свою собственную дочь! Потому что все это будет благодаря мне, понимаешь?
— Вы поступите неразумно, если зароните в ее голову эту мысль, мама, — сказал он, останавливая ее излияния. Могу вас заверить: люди, близкие к Бьюмарису, ни в коей мере не рассматривают его настойчивые ухаживания за ней в этом свете!
— Нет? — сказала она изменившимся голосом.
— Наоборот, мэм! Говорят, что он ухаживает за ней потому, что ему кажется, что она не обращает на него внимания. Должен сказать, я не ожидал, что у нее столько благоразумия! Вы должны знать, что люди его типа, привыкшие к вниманию и лести, выходят из себя, если какая-нибудь дама окажется не такой дурочкой, как другие, и не станет с радостью принимать от него платок, который она якобы уронила. Меня возмущают такие испорченные и беспечные типы, как он! Как бы там ни было, мама, но у Уайтов делают ставки на то, выдержит ли мисс Тэллент его осаду!
— Как ужасны мужчины! — с негодованием воскликнула леди Бридлингтон.
Ужасны или нет, но если они делают подобные ставки в клубах, то добродетельной компаньонке больше ничего не оставалось, как предупредить еще раз свою подопечную, что не стоит ей доверять искушенному бонвивану. Арабелла уверила ее, что у нее и в мыслях этого не было.
— Ну конечно нет, дорогая, — ответила ее светлость. — Но нельзя не признать, что он очень привлекателен: мне самой он нравится! Такая внешность! Такие манеры! Но бесполезно говорить об этом! К сожалению, я думаю, что для него это что-то вроде игры — влюблять в себя женщин.
— Ну, со
Леди Бридлингтон с сомнением посмотрела на нее:
— Нет, любовь моя, надеюсь, что нет. Кроме того, у тебя столько поклонников, что нам не обязательно принимать во внимание Бьюмариса. Я полагаю — я знаю, ты не обидишься, если я спрошу у тебя — я полагаю, ни один подходящий джентльмен пока не сделал тебе предложения?