1300 А тогда из ревущего моря* вдруг Главк появился, Мудрый глашатай божественной воли морского Нерея. Вверх он поднялся по пояс с косматой главой из пучины, Прочный корабль схватил могучей рукою и крикнул: «Вы почему вопреки великого Зевса желанью1305 В город Эета хотите везти героя Геракла? Доля ему суждена для дерзкого Еврисфея В Аргосе, изнемогая, все двенадцать исполнить Подвигов, жить же затем сотрапезником между бессмертных, Если сверх этих двенадцати он совершит и другие.1310 Пусть стремленье найти Геракла теперь вас покинет! Также и Полифему назначено в устье Киосском Славный город в трудах возвести для мисийского люда, Жизнь потом завершив в стране запредельной Халибов. В Гила же нимфа богиня влюбилась и выбрала мужем.1315 В поисках долгих его и отстали оба героя». Молвил и, в воду нырнув, подхвачен был сильной волною. Вихрем кружась, там, пеной покрывшись, вода потемнела, Быстро долбленный корабль подняла и помчала по морю. В радость то было героям. Тогда поспешно к Ясону1320 Теламон подошел, схватил его руку рукою, Обнял крепко, к себе прижав, и в волнении молвил: «О Эсонид! не сердись на меня, если по неразумью Так я впал в заблужденье! Я сам огорчен и немало Дерзкою той и несдержанной речью. Но бросим на ветер1325 Эту ошибку и будем опять как прежде друзьями!» Сын Эсона ему ответил разумною речью: «Милый, конечно, меня оскорбил ты негожею бранью, Всем заявив, что обидел я благородного мужа. Я, однако, в ответ не скажу жестокого слова,1330 Даже столь оскорбленный. Ведь ты на меня рассердился Не из-за стада овечьего, не за имущества долю, А из-за друга Геракла. Надеюсь, за каждого тоже Вступишься передо мною, коль нечто еще раз случится». Молвил. Они помирились и сели, где раньше сидели.1335 А за тех двоих по Зевесовой воле был должен Град возвести, соименный реке, в стране у мисийцев Полифем Элатид, а Геракл на царя Еврисфея Снова был должен трудиться. Но прежде того пригрозил он Всю Мисийскую землю совсем обезлюдить, коль участь1340 Гила не будет раскрыта, в живых он или же умер. И за Гила в залог Гераклу отобраны были Лучших мужей сыновья, и клятвой они подтвердили, Что никогда не бросят искать пропавшего Гила. Вот почему вопрошают киосцы доныне про Гила1345 Феодомантова сына, и дальний Трахин* опекают, Дивно созданный город, в котором Геракл оставил Юношей тех, что ему из Мисии отданы были. Ветер, неистово дуя, корабль уносил днем и ночью. Он нисколько не стих с появленьем зари. Увидали