Том
: Он это серьезно, Клер?Имон
: И три мальчика- Герберт, Ганс и Генрих… И такса по имени Дитрих. И работа на сосисочном заводе. Все это искусное вранье. Так?Клер
: Не слушайте его, Том.Элис
: А какая у тебя фикция?Имон
: Что я веселый Ирландский парень. (Тому) Какое слово, вы употребили минуту назад… Вот эту штуку… Как вы назвали ее? Устройство…Том
: Устройство для детей.Имон
: Да-да… устройство для детей..Том
: Вы прикрепляете маленький микрофон над детской кроваткой, и когда ребенок начинает плакать….Имон
: Я знаю… знаю как оно работает. Нет — нет, не как им пользоваться. Я нахожу любопытным само название. Да, полагаю: это слово идеально подходит в данной ситуации. Но есть еще другое слово… Я никак не могу его вспомнить… Как называется маленькое окошко в камере для заключенных?.. Окно Иуды! Вот! Не находите ли вы это слово более подходящим? Но тогда бы нам пришлось решить: кто за кем все-таки шпионит. Нет-нет. Давайте оставим «устройство для детей». Это более мягко. (Элис
: ЗаткнисьИмон
Имон
: Наверное, я слишком много болтаю?Джуди сказала, что я должен произнести тост в честь семьи жениха.
Клер
: Ты знаешь Джерри?Имон
: Не очень хорошо. Он был тогда намного старшеЭй! А как насчет таблеток?
Клер
: Я их сегодня еще не принималаИмон
: Почему?Клер
: Ты знаешь его сестру Элен?Имон
: Да.Клер
: Что ты о ней думаешь?Имон
: У Элен своя жизнь.Клер
: Но она будет жить в нашем доме, с Джерри и со мной.Имон
: Только некоторое время. Она выйдет замуж и уедет.Клер
: Нет, она никогда не уедет. И она уже не выйдет замуж. Ей почти пятьдесят четыре — она только на год младше Джерри. И дом находится в ее собственности. Вчера она меня предупредила, что все останется по- прежнему: она будет все готовить и убирать. Мне не придется ничего делать. Жизнь, полная безделья. Она предложила мне гулять с детьми. Только это. Целые дни ничегонеделанья. К тому же на следующее Рождество он подарит мне машину, так что мне и ходить не нужно будет. Вот увидишь в следующий раз, когда ты приедешь, я прибавлю фунтов этак двадцать!.Имон
: Я думаю, Джерри предпочтет работящую жену.Клер
: О, да. Он купит пианино, и я смогу учить детей музыке. Может, один из них когда-нибудь станет великим пианистом.Имон
: Что же там Казимир так медлит с едой?Имон
: Боже, благослови Вилли Дайвера. Я ведь был у него свидетелем на свадьбе. Господи, какаяТом
: Вполне удовлетворительно.Имон
: Вы пишите книгу?Том
: Да, в конечном итоге.Имон
: А о чем?Том
: Я наскучу вам моими разъяснениями и теориями.Имон
: Пожалуйста. Это так захватывающе.Том
: Элис совершенно не интересно.Имон
: Элис просто скрывает свою страсть…Том
: Я действительно лучше не…Имон
: Но мне очень интересно…Я действительно заинтригован. Пожалуйста.