Читаем Аромат жасмина (СИ) полностью

— Так и было… почти. Дядюшка женился еще в юности, но его жена умерла через два месяца после свадьбы. Какая-то неизлечимая болезнь, я не знаю подробностей. Эта тема всегда была закрытой в нашей семье. Именно поэтому дядюшка и стал алхимиком. Он намеревался отыскать лекарство от всех болезней, чтобы люди больше не теряли любимых. Дядюшка до конца своих дней горевал о жене, так и не впустив больше никого в сердце. И медальон не снимал. А в день убийства украшения на его шее не было.

— Этому может быть масса объяснений…

— Нет, — возразила Марианна. — Это очень важно, я уверена. Если найдем медальон, найдем и эликсир.

Входить в дом, который когда-то был родным, оказалось нелегким испытанием для Марианны. Констебли убрали все следы убийства. Обстановка гостиной ничем не выдавала прошлых ужасных событий. Марианне казалось, что дядюшка Орф вот-вот спустится по лестнице из лаборатории, посмотрит на племянницу как всегда хмуро и попросит заварить любимый жасминовый чай…

Девушка вдруг подумала, что однажды ей придется вернуться в этот дом. Других наследников у дядюшки нет, поэтому будет справедливо, если именно она станет здесь жить.

— Энтони, а ключи от дома хранятся у тебя?

— Да, у меня. Если хочешь, возьми себе, — ответил мужчина и тут же нахмурился.

— А почему ты спрашиваешь, Марианна?

— Ну… возможно, мне придется вернуться сюда…

Энтони обнял Марианну за плечи и заглянул в глаза.

— Разве тебе плохо со мной? — вкрадчиво спросил он.

— Что ты, мне с тобой очень хорошо, — горячо зашептала Марианна. — Просто я привыкла думать о самом худшем… Честно говоря, я не представляю, как смогу здесь жить после всего, что произошло.

— Тебе и не придется. Я не понимаю, почему ты сомневаешься во мне?

— Энтони, давай лучше займемся поисками, — пробормотала Марианна, вывернувшись из мужских объятий.

— Как скажешь, — ответил Энтони немного грустно. — Командуй, милая, с чего начинать.

— Пойдем в комнату дядюшки. Я никогда не бывала там, но уверена, что в ней скрыты все его секреты.

Марианна первая вошла в комнату дядюшки Орфа и ахнула от удивления. Все стены оказались увешены рисунками с изображением одной и той же женщины, только в разных ракурсах. Энтони ближе рассмотрел рисунки и прочел подписи на них.

— Диана… Кто это?

— Покойная жена дядюшки, — ответила Марианна, подходя ближе. — Красивая, правда?

— Да, очень красивая. Как жаль, что умерла совсем молодой, несправедливо.

Энтони подошел к старинному платяному шкафу и раскрыл скрипучие дверцы. Шкаф оказался заполненным нарядными женскими платьями. На столике у кровати обнаружилось зеркало в серебряной оправе, драгоценности, несколько флаконов со старыми духами.

— Похоже, дядюшка ничего не менял в комнате со дня смерти Дианы, — произнесла Марианна.

В ящике стола девушка нашла толстую книжку с исписанными страницами. Кажется, дядюшкин дневник. Марианна дрожащей рукой раскрыла последнюю запись. Соблазн узнать, что же творилась в голове у скрытного Орфа, оказался слишком велик. С трудом разбирая мелкий дядюшкин почерк, Марианна принялась шепотом читать:

— Дорогая Диана! Вот и прошел очередной день без тебя. Знаешь, в последнее время я чувствую себя очень счастливым. Меня не покидает ощущение, что очень скоро мы будем вместе. Странно, люди обычно страшатся смерти, но для меня она желанна. Ведь смерть приведет меня к тебе, моя дорогая. По-прежнему твой, Орф. Жди меня…

Марианна всхлипнула и закрыла дневник. По щеке скатилась слезинка. Девушка тут же почувствовала родные и такие теплые объятия.

— Не надо плакать, милая, — прошептал Энтони. — Они теперь счастливы вместе. Я и не думал, что бывает такая любовь.

— Знаешь, Энтони, я ведь раньше обвиняла Диану в несчастьях нашей семьи. После ее смерти все пошло прахом. Мой отец разорился, пришлось переезжать в съемную комнатушку вместе со мной, грудной малышкой. А потом родители оставили меня… Диана будто открыла дверь горестям…

— Человеку свойственно искать объяснения всему плохому, что с ним происходит.

Марианна вытерла слезы, вернула сокровенный дневник на место и открыла другой ящик стола. В нем нашлась небольшая шкатулка с сережками и бусами. Девушка вывалила драгоценности на стол и нашла среди них заветный кулон.

— Вот он, — прошептала Марианна. — Гляди.

Кулон со щелчком открылся, и Энтони смог прочесть гравировку: «В знак моей вечной любви».

— Положи на стол, — попросил Энтони и достал из кармана тонкую стеклянную трубочку с зеленой светящейся жидкостью. Мужчина вылил эту жидкость на кулон. Раздалось шипение, кулон окутал белый пар.

— Заклинание сжатого пространства, — сказал Энтони. — Если ты права, сейчас мы увидим эликсир.

Через несколько секунд рядом с кулоном, словно ниоткуда, появился стеклянный пузырек, наполненный золотистой жидкостью. Марианна взяла пузырек и понюхала. Тонкий аромат жасмина напомнил о былых днях. Но в пузырьке на этот раз точно был не чай. Золотистая жидкость оказалась густой, словно масло, с бирюзовыми крапинками.

— Ради этого дядюшка отдал свою жизнь? — потрясенно проговорила Марианна.

— Это смерть для квинсеров, — ответил Энтони.

Перейти на страницу:

Похожие книги