Боцман на судне считался унтер-офицером и поэтому за накрытым на юте столом отсутствовал, что ему конечно же не мешало с другими своими людьми устроить посиделки на палубе ближе в корабельному носу. Однако, увидев прибытие повелительницы, весь унтер-офицерский состав своё застолье покинул и маячил на глазах госпожи в десятке шагов.
— Да, госпожа, — подбежал боцман.
— Спасибо тебе, Малк, — похвалила его Вика, — У меня порой из головы вылетает напомнить, так хоть ты проявляешь своевременную инициативу. Молодец, позаботился о гребцах. Не только вином упиваться умеешь, — подмигнула она унтер-офицеру.
Тот покраснел, то ли от похвалы, то ли от напоминания об его хулиганстве в Рейв-Кане. Приглашению присоединиться за стол к самой повелительнице обрадовался так, что сидел потом до конца вечеринки, раздувшись от довольства, не открывая рта для разговора и ни к чему не притрагиваясь — ни к еде, ни, тем более, к вину или элю.
— Уходим с рассветом по-английски, Сакриф, — Вика поднялась со скамьи, когда солнце окончательно село, — Прощаться ни с кем не станем.
Обратный путь шёл по течению, что значительно упрощало работу гребцам, правда, из-за относительно высокой скорости впереди смотрящий едва не прозевал мель, но, в конечном итоге, благодаря старпому всё обошлось благополучно — для корабля, а не для наказанного линьками невнимательного матроса.
Пребывая в хорошем настроении, Вика растяпу после экзекуции исцелила.
— Зачем? — посмотрела на повелительницу Миока, с которой только что закончилась очередная, уже бесчисленная тренировка.
— Ну, он же не специально, — Вика нашла глазами Цану и подозвала к себе, — Организуй нам помыться, — приказала она рабыне и помахала рукой Оникару с Дубком, — Не узнаёте этот островок? — громко спросила у них.
— Узнаём! — крикнул лесничий, ответив за обоих, — Отсюда лиг восемь до Эгинбора! Меньше, чем через гонг, будем напротив речпорта!
Глава 25
— Смотри, Барка, — Вика негромко рассмеялась, когда в возвращавшейся от причалов Эгинбора шлюпке, которую Сакриф посылал за лоцманом — а повелительница торопилась домой и решила в городе не останавливаться — увидела дважды битого соратницей Айвагия, — Ему неймётся. Говорила же тебе, бей не по морде, а по более чувствительному месту. Или я не говорила, а только подумала? Ну, теперь уже не важно. Есть возможность исправить ошибку.
— Это не проблема, — совершенно серьёзно ответила соратница и многообещающе посмотрела на вскарабшегося на борт лоцмана, — Ты так ничего и не понял, Айвагий? — спросила она его.
Её неудачливый ухажёр, ступив на палубу, смотрел не на предмет своих прежних воздыханий, а на повелительницу. В его глазах застыла, похоже, вся скорбь варварских народов севера. Сделав пару осторожных шагов мимо Малка в сторону Вики и стоявших рядом с ней Оникара, Миоки и Барка, лоцман опустился на колени.
— Госпожа Смотрительница… прости… я сам… сам вызвался… мне не нужна оплата, я бесплатно проведу корабль…, - он как-то вовсе уж по детски вытер нос рукавом замызганной рубахи, — я виноват, что так себя вёл…
— Нет, в самом деле, что знают двое, знает и свинья, — прервала его Вика, — Уже весь Эгинбор, наверное, всякую чушь болтает. Айвагий, вставай. Палубу наш юнга уже с утра здесь надраил, и твоя помощь не нужна. Отставь в сторону свой бред про какую-то смотрительницу и иди работай. Раз деньги брать не хочешь, найдём чем тебя наградить. Малк, — посмотрела она на боцмана, — забирай его. А прощения надо просить не у меня, — вновь обратилась она к лоцману, — Мне твоё прошлое хамство до фонаря. Масляного. Пусть уважаемая абордажница решает, выкинуть тебя ещё раз за борт или нет.
— Посмотрим, — ухмыльнулась Барка.
Когда корабль орденцев вышел из Западной Нолги на воду Дикого океана, а лоцман униженно-уважительно попрощался с повелительницей и спустился в приплывшую за ним лодку, расплачиваться с ним никто не стал — госпожа сказала, что раз он взялся отработать бесплатно, значит, есть возможность сэкономить.
Когда лодка начала удаляться от "Чайки", Вика всё же расплатилась с Айвагием, направив на него Малое Исцеление, напитанное по максимуму. А то прямо тошно было попаданке смотреть на гнилые зубы такого молодого парня.
— Растинцы, — Сакриф показал рукой на тройку очень больших океанских кораблей, стоявших на якорях в лиге от устья реки, — Только сумасшедшие из этой республики могут рисковать, заплывая в здешние воды на своих неповоротливых бочках.
— Что-то я ничего особенного в Диком океане не заметила, — попаданка с интересом посмотрела на капитана, — Разве что, поверхность чуть потемнее, ну, ещё тут ветер холоднее.
— Нам повезло, госпожа, с погодой. И наша "Чайка" маневренная. Ты ещё не видела размеров здешней водной ряби, когда дуют северо-восточные ветра. На таких крупных судах, как эти, — он опять показал в сторону растинцев, — очень трудно уворачиваться от ударов волн.
К растинским кораблям, которые из-за глубокой осадки не могли заходить в реки, от прибрежного поселения уже шли два баркаса.