Читаем Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 полностью

— Миссис Ларой Мэрвей? — заботливо подсказал инспектор.

— Да, какая она миссис?! — задохнувшись от возмущения, прошипела магесса. — Ку-ку-куртизанка! Вот кто она! Обычная куртизанка, ложью и шантажом уводящая приличных мужчин от любящих жён!

Ого! Вот это поворот… Неужели пожилой мистер Фозинберг решил тряхнуть стариной и пытался приударить за молодой змеюшкой?

Хотя, наша разведка докладывала, что Лара любила флиртовать и с соседями, и с дежурными офицерами, патрулирующими улицу, и с садовником, почтальоном… в общем, общительная была мадам.

Вот только дальше хихиканья и воздушных поцелуйчиков дело никогда не заходило. Гостей она не принимала, балов не давала, на свидания ни с кем не ходила. Так что по поводу куртизанки миссис Фозинберг явно погорячилась.

— Миссис Фозинберг, — начал Джаред, — вы хотите сказать, что ваш муж и…

— Нет! — взревела Луиза, буквально подпрыгнув от возмущения. — Да… что…что вы такое говорите?! Мой птенчик никогда бы не посмотрел на эту немощь болезную! У него слишком хороший вкус, чтобы опуститься до подобного недоразумения! А вот…, — магесса воровато осмотрелась и, подкравшись ближе, прошептала, — а вот многие соседи с радостью опускались и пользовались её услугами.

Ах, вот она о чём… о тех «соседях», которые также работали на Герру и выкупили все особняки, прилежащие к дому 144В.

— Особенно мистер Пинквин из дома 143В, — продолжила Луиза, — он живёт прямо напротив меня, поэтому я прекрасно знаю, чем они там занимались.

Ой, а можно обойтись без столь интригующих подробностей?? Я с надеждой посмотрела на Джареда, но инспектор был кремень. Пока он мужественно выслушивал вопли Луизы на его лице не дрогнул ни один мускул и даже сейчас он смотрел на магессу так, будто ему и впрямь были интересны эти сплетни.

Вот это я понимаю, выдержка!

Я же готова была чем-нибудь стукнуть говорливую миссис и, наконец, ворваться в дом 144В. Страх перед предстоящим спектаклем отступил, и сейчас меня притрушивало от предвкушения и желания как можно быстрее разобраться с этой проблемой.

И появление Луизы никак не вписывалось в мои планы!

— Он даже тайный лаз к ней пробурил, — прошептала магесса.

Ну-да, ну-да… Что?!

Желая убедиться, что мне не послышалось, я ущипнула себя за руку и переспросила:

— Простите, миссис…

— Миссис Фозинберг, — вновь по буквам повторила Луиза.

— Миссис Фозинберг, вы сказали «тайный лаз»?

— Да, именно это я и сказала, — кивнула она, — знаете, я много лет работала архитектором при Министерстве магического строительства и знаю, как прокладываются подобные туннели. Он практически сразу, как только приехал и познакомился с этой…

— Миссис Мэрвей, — подсказали мы с Джаредом.

— С этой куртизанкой, — упрямо повторила Луиза, — он как с ней познакомился, вначале просто захаживал, а потом начал запасаться артефактами и материалами, необходимыми для создания небольшого туннеля. Метра полтора в диаметре, не больше.

— Вы уверены? — нахмурился Джаред.

— В размере? — похлопала ресницами Луиза. — Ну, могу ошибаться, сантиметров на десять-двадцать, но…

— Нет, в том, что он покупал артефакты, необходимые для создания туннеля.

— А, да, я сразу поняла, что он подозрительный тип, — доверительно сообщила магесса, придвинувшись ещё ближе, — поэтому и подговорила всех своих подруг, которые в отличие от некоторых, являются порядочными жёнами и прекрасными матерями…

— Миссис Фозинберг. — с нажимом произнёс Джаред, — пожалуйста, давайте сосредоточимся на туннеле.

— Ну так я про него и говорю! — огрызнулась магесса. — Я подговорила всех своих подруг, и мы связались с жёнами владельцев всех артефакторных магазинов, расположенных в нашем районе, и выяснили, что именно покупал мистер Пинквин. Поэтому я абсолютно уверена, что он проложил между своим домом и домом этой… Мэрвей, магический туннель!

* * *

Вот это да! Может предложить Джареду «назначить» новым доном мафии Луизу? А то, такие таланты зря пропадают!

Собрать дам со всего района, создать собственную шпионскую организацию, установить практически профессиональную слежку за соседями, войти в сговор с жёнами торговцев… и всё это, чтобы собрать компромат на раздражающую её соседку!

Не хотела бы я быть врагом этой женщины…

— Миссис Фозинберг, почему вы так уверены, что мистер Пинквин прокладывал туннель именно к дому миссис Мэрвей?

На первый взгляд, в поступке мистера Пинквина не было ничего криминального. Такие туннели часто использовали для создания запасного выхода. Но учитывая, что этот «джентльмен» работал на Герру, его действия представали в совершенно ином свете.

Через туннель можно было незаметно вывести пленных из подвала, сбежать или подтянуть в дом подкрепление. Поэтому наличие подобного лаза значительно усложняло нашу задачу.

Или… наоборот, упрощало?

Хм…

— Вы не понимаете! — обиженно насупилась магесса. — Я наблюдала за ним через магический бинокль, сидя на чердаке. А чтобы ничего не пропустить, мы с подругами менялись и дежурили посменно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артефактор(Шаенская)

Похожие книги