Читаем Артефактор под прикрытием полностью

Пытаясь не засмеяться, я достала из сумочки зеркальце и принялась поправлять макияж, попутно проверяя качество своей маскировки. Прямые чёрные волосы, подстриженные по последней моде в ассиметричное каре, яркая алая помада, бриллиантовые серьги (к сожалению, взятые напрокат), соболиное манто, тёмно-вишнёвое платье, обтягивающее фигуру, словно вторая кожа, и каблуки… Вернее, огромные, неудобные каблучища, мешающие нормально передвигаться!

Но обуть элегантные туфельки на удобном каблучке я не могла. Выбирая образы для маскарада, мы решили, что Джаред будет притворяться богатым провинциальным магом, недавно переехавшим в Лоусон из Таворры, а я — молоденькой амбициозной магичкой, охмурившей пожилого джентльмена ради денег и положения в обществе.

Такие пары в магазин «Тревори и Ко» приходили постоянно, поэтому мы ничем не будем выделяться из основной массы посетителей.

— Может вы, наконец-то, расскажете мне, — фыркнула я, подавившись очередным смешком, — зачем весь этот маскарад? Мы ведь уже поняли, что преступники нам специально позволили найти в качестве улик низкокачественные импланты, чтобы сбить со следа. Зачем…

— Чтобы убедить дона Герру, что мы поверили в его обман, — ответил Джаред, вновь умильно пошевелив накладными усами.

— Вы сейчас такой забавный! — я всё-таки не выдержала и заливисто рассмеялась. — Эти усы…

— Рад, что вам нравится! — улыбнулся двуликий, залихватски подкрутив один ус. — Только, умоляю, начните уже вживаться в роль! Если хотите, я могу для вас дома усы напялить, когда мы останемся одни.

— Не нужно! — воскликнула я, пытаясь отогнать от себя чудное видение, как усатый мистер Сольвэнга утром приносит мне кофе в постель. — Предупреждаю сразу, в вашей квартире останусь или я, или эти усы!

— Тогда я их выброшу сразу после задания, — рассмеялся Джаред, придерживая накладной живот. — Старые Боги, как же это неудобно!

— Это вы ещё на каблуках по брусчатой мостовой ходить не пробовали, мистер Сольвэнга, — парировала я, приподняв юбку, дабы продемонстрировать ему свои пыточные туфли.

— Хотите, я вас на руках понесу? — с надеждой спросил оборотень, глядя почему-то не на каблуки, а на мои ножки.

— Вы престарелый джентльмен, а не молодой оборотень! — напомнила я, шустро поправив платье.

— Да помню я, помню, — вздохнул Джаред.

М-да, кажется, в роль стоит вживаться не только мне.

— Приехали! — объявил водитель.

— Отлично! — воскликнул инспектор, в последний раз проверив, надёжно ли закреплены усы и живот. — Помните, мы не должны играть слишком достоверно, но и простаками не должны казаться. Хозяин магазина давно работает на Алонзо и незамедлительно доложит дону, что к нему приходила подозрительная парочка, пытающаяся заказать запрещённые в Лоусоне медицинские препараты.

— Поняла.

— Если мы не начнём искать возможность выйти на поставщика, с которым сотрудничал Лекс, дон Герра поймёт, что мы раскусили их план.

— Хм…, да, пожалуй, вы правы. Они ведь уверены, что найти Хранителя невозможно…

— И если бы не Варди, мы бы никогда не смогли узнать об их истинном плане, — закончил за меня Джаред.

— Но серьги-то мне купят? — пошутила я, поправляя манто. — За вредность работы, так сказать? Или мы просто покривляемся и уйдём?

— Купят! — торжественно объявил Джаред, целуя мою руку. — Разве я могу обмануть ожидания моей возлюбленной супруги? Вы, ведь словно солнечный лучик, озарили мою пресную жизнь и разбавили монотонные будни…

— Хватит! — взвыла я, вновь захлёбываясь смехом.

Говоря начистоту, только благодаря Сольвэнге и этому маскараду я смогла так быстро прийти в себя и оправиться от пережитого шока. Не будь рядом Джареда, я бы до сих пор рыдала, пытаясь убедить себя в том, что мой отец не может быть предателем.

Но эта задумка стала для меня настоящим спасением. Правда, я до сих пор не могла понять, почему он выбрал столь нелепый наряд.

Или… ох… неужели он специально так вырядился, чтобы отвлечь меня от мыслей об Амире?!

— Пойдёмте, радость моя, — мурлыкнул оборотень, когда водитель открыл двери экипажа, — нас ждут великие дела.

Что ж, кажется, пора вживаться в роль! Но позже я обязательно придумаю, как отблагодарить Джареда за помощь! И начну, пожалуй, с возвращения ему второй ипостаси.

— Моя жемчужинка! — мой «супруг» ревниво оттеснил водителя, намеревающегося помочь мне выбраться из экипажа, и сам подал руку. — Надеюсь, хоть здесь нам повезёт, и мы сможем выбрать украшение, достойное твоей совершенной красоты!

— Сомневаюсь, — томно протянула я, окинув прозрачную витрину магазина скучающим взглядом.

Вживаясь в роль, я демонстративно повела плечиками и, немного помедлив, всё же направилась к входу в магазин, не забывая при этом соблазнительно покачивать бёдрами. Вернее, я очень надеялась, что со стороны это выглядит именно так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артефактор(Шаенская)

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези