Читаем Артен (СИ) полностью

На шестой день, когда Беланна находилась в комнате для дам свиты короля, прошел шепоток, что скоро во дворец прибудут принц и Артен. Почти все дамы поспешили на выход, чтобы встретить их. Беланна поспешила вместе со всеми. Мужчины были уставшими с дороги, но довольными. Они улыбались дамам, которые поспешили приветствовать их. Ливант даже пошутил с ними. Беланна вышла вперед.

- Артен, позволь поговорить с тобой. Это очень важно для тебя, - она стояла с прямой спиной, глядя ему в глаза.

- Хорошо, давай поговорим, - ответил он ей равнодушным голосом, от чего на душе девушки закипели слезы.

- Можете пройти во внутренний дворик, - предложил Ливант и поспешил к жене.

Артен рукой предложил Беланне проследовать во дворик. Дамы обиженно зашумели, обсуждая эту выскочку.

Во дворике Беланна не стала садиться на скамейку и Артен тоже не предлагал ей присесть. Он просто стоял и смотрел на нее вопросительным взглядом.

- Артен, я хотела бы попросить у тебя прощения за те мои слова. Мы были детьми, я была глупой девочкой, которая не видела своего счастья, - она замолкла, глядя ему в глаза, стараясь увидеть в ним отклик. Но Артен молчал. И глаза его молчали. - Я много раз пожалела, что обидела тебя, меня за это наказала судьба. Я осталась одна, без мужа, без ребенка.

Артен продолжал молчать и смотрел на девушку равнодушным взглядом. Ее это начало бесить, но она взяла себя в руки.

- Артен, я осталась без поддержки родных. Моим родителям не до меня. Я нуждаюсь в защите сильного мужчины. А ты нуждаешься в деньгах. Я готова ответить на твое предложение стать твоей женой. Мы поможем друг другу. Ты же не сможешь оставить бедную женщину в беде? Ты же любишь меня до сих пор? Мы будем счастливы с тобой, будем прекрасной парой и у нас будут замечательные детишки. Ты знаешь, как я хочу иметь от тебя детей!

Он продолжал безучастно смотреть на Беланну, не отвечая, не шевелясь. Только заведенные за спину руки были сжаты в кулаки.

- Прошу, не молчи, ответь! Я же ответила тебе согласием стать твоей женой. Мне все равно, что ты беден, деньги есть у меня. Я очень богата. Я отдам тебе всё, только согласись жениться на мне.

- Нет, - только и ответил Артен, повернулся и вышел из дворика.

Беланна осталась стоять с широко открытым ртом. Так ее никто еще не оскорблял. Да-да! Он оскорбил ее отказом и пренебрежением. Ее! Самую красивую женщину королевства, самую богатую и знатную, которая опустилась до нищего герцога. А он просто ушел! Теперь она отомстит ему самой жестокой местью. Он влюбился в эту принцессу? Так она уничтожит ее. Артен будет страдать, просить у нее прощения и стоять на коленях, умоляя выйти за него замуж. Она сначала откажет, но потом согласится.

Она, не отдавая себе отчет, выбежала из дворца. У себя дома она металась по комнатам разъяренной кошкой, раскидывая вещи, громя посуду и мебель. Успокоиться смогла только ближе к ночи, выпив почти целый графин вина.




Глава 22.

Глава 22.

***

С утра у Беланны болела голова, она приказала принести холодной воды и позвать лекаря. Когда он явился, осмотрел ее и укоризненно покачал головой.

- Дорогая моя, не стоит напиваться в Ваши годы. Поверьте, это ни к чему хорошему не приведет. Я сейчас дам порошочек, который снимет головную боль.

Глядя, как он перебирает в своем саквояже порошки и баночки, в голову Беланны пришла четкая мысль, как она будет действовать и довольно улыбнулась.

Когда лекарь ушел, она бросилась в библиотеку мужа, где в свое время обнаружила пару запрещенных книг о ядовитых растениях, в которых были описаны рецепты приготовления зелий. Она быстро нашла нужные книги и засела за их чтение, чуть даже не пропустила обед, но нашла нужный ей рецепт. Приготовить задуманное зелье не составляло труда, тем более травы для него росли буквально под ногами в ее парке.

После обеда она вышла в парк возле своего дворца, быстро набрала нужные травы, потом пробралась в комнату лекаря, который в это время играл со слугами в кухне в карты, стащила необходимые порошки. Вечером, когда слуги ушли спать, в чаше смешала ингредиенты, пробралась на кухню, где закончила приготовления зелья, прокипятив полученную смесь. Как и описывала книга, зелье стало бесцветным, не имело запаха. Достаточно было обмазать им стенки бокала, потом налить в них любое питье и смерть наступит через час. Со стороны будет казаться, что человек просто задохнулся от приступа астмы, никаких следов от зелья не остается.

Заветную бутылочку с зельем она приносила с собой в королевский дворец каждый день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы