Читаем Артур Миллер. Пьесы: Все мои сыновья, Смерть коммивояжера, Суровое испытание, Вид с моста полностью

Хэйл. Смягчитесь, Проктор. Смягчитесь! Все, что я знаю о вашей жене хорошего, я не побоюсь засвидетельствовать на суде. Виновна она или нет, видит бог, я не знаю. Но поверьте, суд не воспользуется личной местью какой-то девчонки, чтобы осудить невинного человека.

Проктор. Вы трус! Вы проповедник, а поступаете как трус!

Хэйл. Проктор, бога не тревожат по пустякам… Тюрьмы наши переполнены. Светила юриспруденции заседают в Сейлеме. Предстоят казни. Чтобы осудить человека, нужны веские доводы. Убийства, измена вере, колдовство царят на земле, вот с чем не может примириться небо. Вот что мы все призваны искоренить. Это наш единственный долг. В часы смуты и всеобщего хаоса мы должны посвятить себя служению богу. (Подходит к Джайлсу и Фрэнсису.) Поговорите друг с другом, посоветуйтесь с людьми. Постарайтесь найти причину наших бед и несчастий. За какие грехи они обрушились на нас! Я буду молить господа, чтобы он раскрыл нам глаза наши. (Уходит.)

Фрэнсис(опешив от слов Хэйла). О каких убийствах он говорил? Я ничего не слышал.

Проктор. Оставьте меня одного, Фрэнсис.

Джайлс(дрожа). Мы погибли все, Джон, скажи…

Проктор. Ступай, Джайлс. Поговорим завтра.

Джайлс. Мы придем пораньше, Джон. Ладно?

Проктор. Хорошо, Джайлс. А сейчас оставьте меня одного.

Джайлс. До завтра.


Джайлс и Фрэнсис уходят.

Молчание.


Мэри(испуганно). Мистер Проктор, может быть, они отпустят ее домой. Только допросят и сейчас же отпустят.

Проктор. Завтра ты пойдешь со мной, Мэри. Ты расскажешь суду все, что знаешь.

Мэри. Я не могу обвинить Абигайль, мистер Проктор…

Проктор

(угрожающе). Ты расскажешь суду, каким путем кукла попала к нам в дом и кто воткнул в нее иглу.

Мэри. Она убьет меня.


Он подходит к ней ближе.


Она обвиняет вас в прелюбодеянии.

Проктор(останавливаясь). Она рассказала тебе?

Мэри. Да, сэр. Я знаю обо всем. Она погубит вас. Я знаю, погубит.

Проктор(с ненавистью к себе). Тогда и с ее святостью будет покончено.


Она отшатывается от него.


Мы скатимся оба в яму, которую она вырыла для меня. Ты расскажешь на суде все, что знаешь. Значит, завтра мы идем в суд.

Мэри(в ужасе). Я боюсь, сэр…

Проктор(хватает ее за руку). Я не допущу, чтобы жена моя погибла из-за меня. Я размозжу тебе голову, если ты не пойдешь в суд.

Мэри(вырываясь). Не могу я этого сделать, сэр. Не могу…

Проктор(схватив ее за горло, словно хочет задушить).

Довольно! Молчи! Ад и небо вступили в единоборство, и пора сбросить личину! Замолчи! (Отталкивает ее.)

Мэри(падает на пол, повторяя сквозь рыдания). Не могу, не могу!

Проктор(идет к раскрытой двери, словно в забытьи, говоря сам с собой). Хватит! Так предначертано — ничего не изменилось; мы все те же, что были, но без одежд… (Подходит к порогу, с ужасом и отчаянием вглядывается в нависшее над ним небо.) Да, без одежд! И нас хлещет ветер, ледяной ветер господа бога!

Мэри(сквозь рыдания без конца повторяет). Немоту, не могу я… не могу!!!


Занавес постепенно падает.

Действие третье

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное