Читаем Ассасины. Средневековый орден тайных убийц полностью

С политической точки зрения правление Мухаммеда II прошло без каких-либо заметных событий. Жители Аламута продолжали совершать набеги на своих соседей, а фидаи убили визиря багдадского халифа, но больше ничего значительного не случилось. История, рассказанная Рашидом ад-Дином и другими авторами, имеет отношение к великому суннитскому богослову Фахруддину ар-Рази. В своих лекциях студентам богословия в городе Рей Фахруддин взял себе за правило поносить и опровергать учение исмаилитов. Узнав об этом, владыка Аламута решил положить этому конец и послал в Рей фидая, который записался там в студенты и ежедневно посещал лекции Фахруддина на протяжении семи месяцев до тех пор, пока не нашел возможность остаться наедине со своим преподавателем в его комнате под предлогом обсуждения запутанного вопроса. Фидай сразу достал нож и стал угрожать им богослову. «Фахруддин отпрыгнул от него и спросил: „Парень, чего ты хочешь?“ Фидай ответил: „Я хочу распороть твой живот от груди до пупка, потому что ты проклинал нас со своей кафедры!“». После потасовки фидай швырнул Фахруддина на землю и сел ему на грудь. Испуганный богослов пообещал раскаяться и воздержаться от своей критики исмаилитов в будущем. Фидай позволил ему убедить себя и, приняв от Фахруддина обязательство исправиться, достал мешочек с 365 золотыми динарами. Эту сумму он получит сейчас, и аналогичная сумма будет выплачиваться ему каждый год в обмен на соблюдение его обещания. С той поры в своих лекциях об исламских сектах Фахруддин старался избегать обидных выражений в адрес исмаилитов. Один из студентов, заметивший такую перемену, спросил о ее причине. Профессор ответил: «Не советую ругать исмаилитов, потому что у них есть весомые и хлесткие аргументы». Этот рассказ кажется выдумкой, но можно заметить, что в своих письменных трудах Фахруддин ар-Рази, не принимая учения исмаилитов, осуждает одного суннитского богослова за попытку опровергнуть его фанатическими и оскорбительными аргументами, основанными на плохой информированности, и хвалит другого богослова за правильное цитирование текста исмаилитов. Позиция Рази, безусловно, состоит не в том, чтобы поддержать правильность учения исмаилитов, а в том, что богословский спор должен основываться на правильной информации и разумном понимании точки зрения противника.

Тем временем в восточных исламских землях происходили огромные политические перемены. Великий султанат сельджуков, который на время восстановил свое единство и заново утвердил цель суннитского ислама, начал распадаться. На его месте стали появляться новые княжества, основанные сельджукскими принцами или военачальниками и все в большей степени вождями кочевых туркоманских племен, которые с миграционными волнами тюркских народов попали на Средний Восток из Центральной Азии. Тюркская экспансия на тот момент достигла своих территориальных границ; империя сельджуков оказалась в руинах, но проникновение в нее и колонизация тюркскими народами продолжались, углубляя и укрепляя уже достигнутые завоевания. Смена власти не изменила ее сути; появившимся преемникам-принцам было проще поддерживать политические, военные и административные порядки, установленные сельджуками, включая их твердую приверженность религиозному догматизму. Тут и там, где тюрок было мало, местные группы персидского, курдского или арабского происхождения поднимали голову и добивались в какой-то степени независимости, но в основном тюркские правители, хоть и разделенные политической лояльностью, шли к своей общей цели: смещали и вытесняли старых местных владык. В этом они в значительной степени преуспели.

Ближе к концу XII века на Востоке появилась новая держава. К югу от Аральского моря находилась страна Хорезм, где существовала древняя и процветающая цивилизация, защищенная пустынями от катаклизмов, сотрясавших соседние страны. Как и большая часть Центральной Азии, Хорезм был завоеван тюрками; его правящая династия вела свое начало от тюркского раба, посланного сюда в качестве правителя великим сельджукским султаном Малик-шахом. Эти правители процветали и проявляли свое тождество с управляемой ими страной тем, что приняли древний местный титул хорезмшахов сначала как вассалов великих держав, а затем как независимых правителей. Посреди всеобщего хаоса процветающая и хорошо вооруженная хорезмская монархия была безопасной гаванью; так было незадолго до того, как монарх счел своим долгом распространить блага своего правления на другие земли и народы. Приблизительно в 1190 году хорезмшах Текеш оккупировал Хорасан, сам став хозяином Восточного Ирана, а его государство – главной державой в исламе. Халиф Багдада аль-Насир, испытывая сильное давление со стороны последнего из Сельджукидов в Иране Тогрула II, обратился к Текешу за помощью и тем самым предоставил возможность хорезмским войскам продвинуться на запад, завоевать Рей и Хамадан. Именно в Рее в 1194 году был разгромлен и убит последний из Сельджукидов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература