Читаем Assassin's Creed. Братство полностью

– Да, – согласился Ла Вольпе. – Но существует боковой вход. У некоего Пьетро Бенинтенди – это актер, нынешняя игрушка Лукреции, – есть ключ.

– Сведения верные? – спросил Эцио. – Я видел Пьетро с Лукрецией. В замке.

– Я велю своим ребятам его разыскать, – пообещал Ла Вольпе. – Думаю, они быстро справятся с задачей.

– Хорошая мысль, – улыбнулась Катерина. – Я бы рада помочь. Надо напугать этого красавчика. Он сам отдаст ключ и перестанет видеться с Лукрецией. Лишим эту суку любовных утех.

– Не торопись, герцогиня, – охладил ее пыл Никколо. – Мы постараемся обойтись своими силами.

– Почему? – удивилась Катерина.

– Потому что мы собираемся вывезти тебя из Рима. Возможно, во Флоренцию. Побудешь там, пока мы не отобьем Форли. Твои дети в полной безопасности. – Макиавелли обвел глазами собравшихся. – Твое спасение не прошло незамеченным. По всему городу глашатаи выкрикивают обещание властей щедро вознаградить тех, кто предъявит им беглую герцогиню Сфорца. Живую или мертвую. И никакие подкупы не заткнут рты глашатаям.

Собравшиеся молчали. Неожиданно Катерина встала. Накидка упала на пол.

– Кажется, я злоупотребляю вашим гостеприимством, – сказала она. – Прошу прощения.

– О чем это ты? – встревожился Эцио.

– О том, что здесь я не в безопасности.

– Мы тебя защитим!

– И что более важно, я для вас обуза. Разве не так, Никколо? – спросила Катерина, глядя на Макиавелли в упор.

Тот молчал.

– Вот и ответ, – сказала Катерина. – Пойду готовиться к отъезду.

29

– Ты уверена, что сможешь ехать верхом? – спросил Эцио.

– Сюда же я как-то добралась из Кастель Сант-Анджело, – ответила Катерина.

– Но тогда у тебя не было выбора.

– А разве сейчас у меня есть выбор?

Эцио было нечего сказать. Две женщины помогали Катерине со сборами. Клаудия передала ей немного одежды и провизию на дорогу. Завтра, едва рассветет, герцогиня двинется в путь. Небольшой отряд сопровождающих, выделенных Эцио, позаботится о том, чтобы она благополучно покинула пределы Рима. Он хотел также сопровождать ее, но Катерина отказалась.

– Не люблю прощаний, – сказала она. – И чем они длиннее, тем хуже.

Эцио смотрел, как Катерина деловито отдает распоряжения своим помощницам. Ему вспоминались давние дни, проведенные с нею в Форли. Вспоминалась недавняя встреча в Монтериджони. Тогда он думал, что они воссоединились. Увы! Братство ассасинов забрало у него жизнь, оставив лишь одиночество.

– Я не хочу, чтобы ты уезжала, – сказал Эцио.

– Ты знаешь, что я должна уехать.

– Попроси своих помощниц уйти.

– Мне надо торопиться.

– Пусть уйдут. Я не отниму много времени.

Катерина исполнила его просьбу но с демонстративной неохотой. Помощницам она сказала:

– Заметьте время по водяным часам и через пять минут возвращайтесь.

Когда они остались наедине, Эцио не знал, с чего начать.

– Ну? – Ее голос немного смягчился. В глазах читалось беспокойство, хотя причину этого беспокойства Эцио не знал.

– Я… я тебя спас, – сказал он, понимая всю глупость своих слов.

– Да, и я тебе благодарна. Но не ты ли сказал своим соратникам, по какой причине ты это сделал? Я для вас – полезная союзница. Даже без Форли.

– Мы вернем Форли.

– И тогда я туда вернусь.

Эцио снова молчал. На сердце у него было совсем пусто.

Катерина подошла к нему и положила руки на плечи.

– Эцио, ты ведь сам все понимаешь. Без Форли я никому не нужна. Если я сейчас уезжаю, то лишь затем, чтобы быть в безопасности, рядом с моими детьми. Ты же хотел, чтобы мне ничего не угрожало?

– Да.

– В таком случае…

– Я спасал тебя не только из-за твоей ценности для дела братства.

Теперь замолчала Катерина.

– Я это сделал, потому что…

– Эцио, не произноси таких слов.

– Почему?

– Потому что я не смогу ответить тебе тем же.

Никакое оружие не нанесло бы ему более глубокой раны, чем эти слова.

– Значит, я был для тебя только… средством для достижения цели?

– Резко сказано.

– А какие другие слова ты хотела бы от меня услышать?

– Я уже пробовала тебе объяснить.

– Ты безжалостная женщина.

– Я женщина, у которой есть дело и долг.

– Значит, годится все, что служит твоему делу.

– Я уже пробовала тебе это объяснить, – повторила Катерина. – Ты должен это принять.

Катерина убрала руки с его плеч. Эцио видел, что мыслями она уже в пути. Похоже, ей не терпелось уехать.

У Эцио мелькнула шальная мысль: «К черту братство! Я знаю, чего хочу. Почему я не могу хоть немного пожить для себя?»

– Я поеду с тобой, – сказал он.

Катерина повернулась к нему. Ее глаза не улыбались.

– Послушай меня, Эцио. Возможно, ты сейчас делаешь выбор, но ты опоздал. Быть может, и я опоздала. Ты предводитель ассасинов. Не бросай работу, которую начал. Огромную работу по восстановлению братства после кошмара в Монтериджони. Без тебя все снова распадется на куски. Кто тогда нас спасет?

– По сути, я никогда не был тебе нужен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Assassin's Creed

Похожие книги