Читаем Assassin's Creed. Преисподняя полностью

Они подошли к скамейке, на которой сидел весьма колоритный человек. Это был индийский джентльмен с круглым упитанным лицом, которое делало его похожим на мальчишку. Но обаяние, распространяемое индийцем, было вполне взрослым, а дорогая шелковая одежда свидетельствовала о его богатстве.

Отложив газету, он встал.

– Приветствую вас, ваше высочество, – произнес Генри, отвесив короткий поклон. (Иви заметила, что кланялся он весьма неохотно.) – Разрешите вам представить мисс Иви Фрай. Мисс Фрай, познакомьтесь с махараджей Дулипом Сингхом.

Иви и Сингх обменялись приветствиями. Лицо Сингха приобрело серьезное выражение.

– Друг мой, у меня для вас неутешительные вести. Планы, о которых вы спрашивали, были изъяты, – сказал он, поворачиваясь к Генри.

– Изъяты? Кем?

– Силами Кроуфорда Старрика. Или кем-то, кого он нанял.

Сингх видел, как помрачнели лица Иви и Генри.

– Я предполагал, что вам знакомо это имя. Я знаю, где сейчас находятся планы, но то место тщательно охраняется.

Иви сразу воспрянула.

– Это не самое сложное, – заявила она, расправляя плечи.

Сингх смерил ее взглядом:

– Я бы так не сказал.


Действовать решили незамедлительно. Сейчас Иви и Генри находились на крыше, куда они поднимались наперегонки (Иви победила). Оттуда открывался вид на старинную крепость. Нынче это был оплот тамплиеров.

Там хранились документы, похищенные по приказу Кроуфорда Старрика. Магистр тамплиеров явно пришел к тому же выводу, что и Генри. Но у Старрика не было ключа, а у них был. И теперь они хотели заполучить и планы.

Сложностью номер один было то, что, как правильно отметил Сингх, эта небольшая крепость хорошо охранялась. Стражники стояли возле окон, стерегли ворота и прилегающую территорию.

– Нам надо что-то придумать, – без обиняков заявила Иви.

– Я могу отвлечь внимание охраны, а вы тем временем проникнете внутрь, – сказал Генри.

Слова Генри удивили и насторожили Иви. Неужели он готов так рисковать?

– Вы серьезно? – спросила она.

Интересно, ей показалось или Генри действительно покраснел?

– Для вас, Иви, я сделаю это.

– Хорошо, – согласилась она. – Мне бы только попасть внутрь. Там я найду того, кто знает, в каком месте хранятся планы.

– До встречи, – сказал Генри, приготовившись уйти.

– Берегите себя, – тихо ответила Иви.

Отвлекающий маневр удался как нельзя лучше. Охранники сбежались на шум, и это позволило Иви беспрепятственно подняться по стене к окну второго этажа. Она оказалась в административном помещении. Если девушка не ошиблась, планы должны находиться где-то здесь.

Вскоре Иви поняла, что ошиблась. Планов здесь не было. Она еще раз оглядела помещение. Никакого намека. «Ладно, – подумала Иви. – Приступаем к плану Б: найти кого-нибудь и допросить».

Она встала возле двери, внимательно прислушиваясь к звукам из коридора. Через какое-то время послышались шаги. Скорее всего, охранник. Дождавшись, когда он окажется рядом, Иви стремительно распахнула дверь. Ударив охранника по горлу, она быстро втащила его внутрь и плотно закрыла за собой дверь.

Охранник распластался на полу, корчась от боли. Увидев, кто так обошелся с ним, он не мог поверить своим глазам. Но боль действовала убедительнее всего. Иви склонилась над охранником. Тот испуганно таращился на нее и бубнил:

– Клянусь вам, мисс, я не знаю, куда они его забрали.

Иви намеревалась ударить охранника снова и еще больнее, как вдруг до нее дошел смысл произнесенных им слов. «Забрали… его?»

– Кого забрали? – резко спросила она.

– Человека, одетого, как вы. Охранники его куда-то потащили…

«Черт! Они захватили Генри в плен». Секундная растерянность прошла.

– Планы, украденные вами. Где они? – спросила Иви.

Охранник отчаянно замотал головой:

– Я ничего не знаю, мисс. Честное слово.

Иви поверила ему, но все-таки ударила, и охранник потерял сознание. Нужно было решать, что́ делать дальше. Искать планы? Или вызволять Генри?

Как будто у нее был выбор!

78

Первые сведения Иви получила от уличного мальчишки – одного из добровольных помощников Генри.

– Мисс, его увезли, – услышала она. – Они забрали мистера Генри, а мы не смогли им помешать. Его повезли в красной повозке. Правда, далеко они не уехали. У них одно колесо хлябало – того и гляди соскочит. Ищите по следам колес. Они сплошь дерганые.

Иви поблагодарила мальчишку, а потом и судьбу. Как здорово, что ассасины могут рассчитывать на поддержку простых горожан. Пусть-ка тамплиеры попробуют проследить за движением повозки по лондонским улицам без помощи множества глаз и ушей. Да, пусть попробуют.

Иви двинулась по следу, оставленному вихляющим колесом на мокрых мостовых. Она почти бежала вдоль оживленных улиц. Вряд ли кто-то обращал на нее внимание. В Лондоне полным-полно спешащих людей. Следы привели ее на площадь Ковент-Гарден, где стояла брошенная повозка.

Иви метнулась на площадь, рассчитывая увидеть Генри и его пленителей. Никого. Лотошник, торговавший поблизости, восхищенно поглядывал на юную леди, и Иви решила употребить свои женские чары.

Перейти на страницу:

Все книги серии Assassin's Creed

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика