Читаем Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) полностью

— А сколько? — я закинул мешок за спину и поправил лямку на плече.

— Не твое дело. Ты знаешь меня меньше суток, а наглости в тебе и гонора, словно мы уже не первый год вместе спим, — она отошла от пролома, давая мне дорогу. — За много лет меня никто не злил так, как ты! Разве что Гулфи, которого я убила.

— Успокойся, Иона. Ты же воительница, и мне кажется, воительница неплохая. Умеешь владеть клинком и луком. Разве умение держать себя в руках — не столь же важное качество воина, как умение держать оружие? — сказал я, примирительно коснувшись ее руки. — Тем более для лучницы. Неспокойные нервы мешают стрелам попадать в цель.

— Не тебе меня поучать. Я бью без промаха, и руки мои никогда не дрожат, — ответила эльфийка, ее волосы, скрывавшие ушки, шевельнулись.

— Еще одно важное правило воина: никогда не оправдывайся. Оправдываясь, ты заведомо примеряешь на себя роль проигравшей стороны, — сейчас во мне говорил Астерий — откуда Райсу знать такие премудрости.

— Послушай, Райс, ты не много ли на себя берешь, читая мне лекции? — Ионэль смяла в кулаке мой плащ.

— Ого, ты даже начала называть меня по имени? Детка, очень скоро ты меня начнешь уважать. А там, глядишь, и просыпаться будем вместе, обнявшись. Не скрою, я хочу тебя трахнуть, — сейчас я ожидал, что она снова вспыхнет, но этого не произошло.

Эльфийка лишь повернулась и с прищуром посмотрела в мои глаза.

— Волчонок, откуда ты такой взялся? Для очень многих подобные речи плохо кончились. Ты думаешь, отрезанные мужские члены — это такая шутка? — ее рука потянулась к моему причинному месту, и через миг я почувствовал, как Иона сжала то, что у меня имелось в штанах. — У тебя там что-то есть, да?

— Хочешь посмотреть? — мой боец тут же встрепенулся.

— Мой тебе совет побереги это. Ты нужен мне в эту ночь живой и здоровый, — сказала эльфийка глядя мне в глаза и не спеша меня отпустить.

— Ты мне нравишься, — я чувствовал сильное влечение к ней.

— Ты мне тоже, — признала она. — Поэтому я терплю от тебя то, что не стала бы терпеть ни от кого другого. Но есть проблема: ты меня злишь, как никто другой на этом свете.

— Как странно легли карты. Не припомню, чтобы во многих прошлых жизнях я одновременно и нравился, и злил одну и ту же женщину, — я намеренно сказал ей о многих жизнях.

— Многих жизнях! Райс, ты меня еще и веселишь. Все, хватит пустой болтовни! После обеда советую поспать хоть пару часов. Возможно, в эту ночь у нас не будет возможности даже вздремнуть, — она направилась к таверне.

— А как ты оказалась здесь? — спросил я, шагая рядом. — Следила за мной? Думала, что я собираюсь сбежать с твоими тремя гинарами?

— Не тремя, а восьмью. Я умею считать, — она свернула за угол, и скоро мы вместе вошли в «Пасть Дракона».

После обеда для меня состоявшего из луковой похлебки с сыром и запеченных овощей с кружочком кровяной колбасы, я последовал совету Ионы — лег и поспал два с лишним часа.


* * *

Карета уже миновала поворот к Торгату. Слева словно расплавленный металл среди зеленых лугов сверкало огромное озеро, дальний берег которого нельзя было разглядеть даже когда воздух был не таким пыльным. Дорога шла под гору, и кони понесли быстрее.

— Моя госпожа, я бы очень не советовал вам связываться с этим Райсом, — сказал магистр Дерхлекс, прерывая долгое молчание, тянувшееся едва ли не с тех пор, как они миновали придорожный алтарь Алеиды и виноградники.

— Я не понимаю, отчего у вас к нему такая неприязнь, — отозвалась графиня, глядя в окно.

— С того, ваше сиятельство, что я — магистр. Я умею чувствовать некоторые особенности людей, и от него я чувствую угрозу. Он очень странный. Вчера в его тело страдало от серьезных ран. Любой бы другой без помощи целителей при таких ранах получил бы заражение. В лучшем случае провалялся бы в постели много дней, а на этом почти зажило к утру, — лицо Гархема стало еще серьезнее, чем казалось в начале поездки.

— Может он вампир? — Ольвия улыбнулась и прищурившись добавила: — Или… оборотень?



— Вы все шутите. Ведь сама прекрасно понимаете, что он не может быть ни тем, ни тем более другим. Но он маг. Очень необычный маг, — отозвался магистр, подвинув занавеску на окне так, чтобы ему на лицо не светило солнце.

— Вот видите, вы, наконец, признали, что Райс — маг. И стоило затевать этот спор? Вы, господин Дерхлекс, лишь поставили себя в неприятное положение. Ради чего? — Ольвия знала, что Гархем завистлив и тщеславен. Обычно в его годы — а магистру было уже далеко за 100 лет — эти вредные качества идут на спад, но не у этого старика. Хотя старик этот вовсе не казался дряхлым, и выглядел он всего лет на пятьдесят. Секрет Гархема был прост: каждый год он принимал особое зелье — покупал у алхимиков за огромные деньги. Графиня не интересовалась, сколько оно стоит, но понимала, что значительную часть жалования, которое Гархем получал от нее, он тратил именно на поддержание своей относительной молодости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы