Читаем Астрея. Имперский символизм в XVI веке полностью

Возвышение нового Карла Великого вызывало к жизни воспоминания о первой, феодально-рыцарской модели имперского renovatio. Служивший при феррарском дворе, известном своими традициям рыцарства, Лудовико Ариосто сочинил современный рыцарский эпос «Неистовый Роланд» (Orlando furioso), который был впервые опубликован в 1516 г. Поэма, созданная на основе переработки цикла рыцарских романов XII в. о Карле Великом, представляет собой, по сути, возрождение средневековой идеи империи, перенесённой на север в фигуре Шарлеманя и отвергаемой некоторыми сторонами итальянского гуманизма, как варваризованной формы Римской империи. Перемещение империи подтверждается первой же строфой «Неистового Роланда», в которой Карл Великий именуется как re Carlo imperator romano

. Такой поворот от скептицизма в отношении средневековой империи и её основополагающей теории перемещения, которому способствовали труды гуманистов, был связан с поворотом в современной истории, ибо сочинение Ариосто содержит прославление нового Шарлеманя – Карла V. В пятнадцатой песне поэмы Астольф слышит пророчество о будущей империи Карла. Пророчица предсказывает, что мир будет объединён под властью единой монархии тем, кто унаследует диадему Августа, Траяна, Марка Аврелия и Севе́ра. Этот правитель появится от объединения королевских домов Австрии и Арагона; он вернёт на землю Астрею или Справедливость и все отринутые миром добродетели[68].

Так в Италии снова возрождается гибеллинизм, а слова Ариосто можно сравнить с тем, как Данте приветствовал Генриха VII, призванного вернуть правление Астреи и золотой век. На возражение о том, что обращение Ариосто к каролингскому эпосу, как к способу передать желаемое, было поэтическим приёмом и не должно восприниматься всерьёз как политическое заявление, можно ответить, что ре-феодализация воображения, которую воплощает поэма, уже сама по себе являлась симптомом нового положения дел, по сравнению с прежними попытками рассеять тьму Средних веков через его ре-классицизацию.

Ариосто, кроме прочего, говорит и о тех новых, неизвестных римлянам мирах, которые были открыты недавно, повторяя широко распространённое убеждение, что сами эти открытия являлись предвестиями новой мировой монархии. Пророчица в поэме говорит, что Богу было угодно держать пути в эти неизвестные земли скрытыми до тех пор, пока он не явит нового императора. Она предвидит времена, когда будут сделаны эти открытия и когда появится государь мира в лице Карла V[69]

. Эти отрывки раскрывают нам смысл знаменитого герба Карла с двумя колоннами и девизом Plus Oultre (Илл. 3а). Помимо очевидного значения о том, что его империя простиралась дальше Геркулесовых столбов, ограничивавших римские владения, герб подразумевал и тот самый пророческий смысл, что волею Провидения открытие новых миров совпало по времени с появлением человека, который должен был стать Dominus mundi в более широком смысле, чем вкладывали в это понятие римляне. Жироламо Рушелли намекал на это в своём комментарии к эмблеме[70]
. Так старый аргумент Провидения был приспособлен к новой географической ситуации.

Пышные демонстрации герба сделали его известным по всей Европе. Он снова вызвал к жизни призрак империи из Средних веков, но в модернизированной форме.

Личность самого Карла также отчасти способствовала появлению мечты или иллюзии о возрождении Священной Римской империи в её именно священном аспекте. Вероятно, второй Шарлемань чем-то походил на своего тёзку и был простым и недалёким человеком, но искренне при этом осознававшим важность своего служения. Движимый сильным габсбургским религиозным чувством, он держал себя очень скромно в своём высоком положении и ощущал глубокую ответственность за ту божественную силу, которая, как он верил, была у него. Мир видел целостность его натуры и был впечатлён сценой отречения, когда он отказался от всего своего величия, чтобы провести остаток дней в монастыре. И его слабость ничуть не умаляла искренности этого жеста, находившегося в соответствии с тем отношением к работе, которое он демонстрировал всю жизнь. Отношение Карла к своей власти возрождало уважение к религиозной стороне имперского титула.


3a. Герб Карла V. Из книги «Magnifica pompa funerale Антверпен (Плантен), 1559


3b. Карл V и его противники. Гравюра Мартена ван Хемскерка из книги «Divi Caroli V Victoriae» (1556)


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука