Читаем Атаманша Степана Разина. «Русская Жанна д’Арк» полностью

Избы на Стрелецкой также стояли по достатку: и срубы, обнесенные высокими бревенчатыми тынами с тесовыми воротами, и мшаники низкие с подклетями, огороженные полуразвалившимися изгородями.

Изба, к которой подвел Мотя Алёну, была высокой, срубленной из добротной лиственницы. Некогда желтая, теперь она стояла темная и насупленная, огороженная невысоким бревенчатым тыном. Во дворе, небольшом, но чисто выметенном, важно прохаживались гуси, о двери низкого бревенчатого хлева терся белолобый телок.

Не встретив матери во дворе, Мотя позвал Алёну в избу. Горница была небольшой. Освещенная тусклым, еле пробивающимся сквозь высушенную кожу сома, которой были затянуты оконные проемы, светом она напоминала Алёне ее родной дом. Правда, здесь не было большой изразцовой печи, которая стояла в их доме, здесь топили по-черному, из сеней выпуская дым через отверстие в стене, но зато здесь так же пахло молоком, хлебным квасом, и у ног так же доверчиво терся пушистый кот.

В горнице стоял длинный дубовый стол, вокруг него – лавки, у стены – два сундука-укладки, в красном углу – икона, освещенная мерцающим огнем лампадки.

– Ты располагайся, а я своих поищу. Может, где у соседей задержались.

Алёна осталась одна, но ненадолго. Вскоре Матвей вернулся с матерью. Женщина была рослой, с большими сильными руками, мощной грудью. На вид ей было лет сорок-сорок пять. Одета она была в синий полотняный сарафан, уложенные тяжелой короной светлые волосы ее были покрыты темным платком.

Оглядев Алёну с ног до головы, она улыбнулась и, поклонившись, мягким грудным голосом сказала:

– Здравствуй, гостья дорогая. По чести надо бы тебя в сенях встретить, да уж прости меня, старую, не упреждена была. – Алёна в ответ поклонилась поясно.

– Матвей, – изменившимся властным голосом позвала сына хозяйка, – сходи к Агапке, меду надобно для такой гостьи.

На столе появились вареная говядина с большими головками чеснока, вяленая рыба, в высоком глиняном кувшине – можжевеловый квас.

В сенях послышались голоса, и в горницу влетели два подростка, одним из которых был Алешка. За ними вошел Мотя, неся в руках склянку с медом.

– Весь город обегали, шалые, – сказал он. – Это брат мой младшой – Иван, – показал Мотя на разгоряченного, запалившегося от бега мальчика. – А этого, – залепив подзатыльник Алешке, смеясь, продолжал он, – следовало бы высечь, но ноня простим, не зазря ноги бегамши били, немало черти выбегали.

– Матвей, поостерегись в избе нечистого звать, – перебила Мотю мать, – чай, не у себя в лесу.

Алёна удивилась. Стало быть, мать Матвея, эта красивая, еще не старая женщина, знала, где ее сын.

На дворе совсем стемнело.

Алёна забеспокоилась, что время идет, а они еще дела не сделали, но Мотя ее успокоил:

– Не тревожься. Еще не пришло время.

Умаявшись за день, Алёна привалилась к прохладной стене сруба и забылась. Сколь времени спала, не ведала, но проснулась от голосов двух спорящих. За дальним от нее концом стола сидел Мотя, а напротив него – широкоплечий мужик. Голос у него был густой, низкий.

– Да я их, как блох, передавлю! – горячился Мотя. – За батьку да за товарищей дорогих себя не пожалею.

Мотя вскочил с лавки, второпях застегивая сукман.

– Ты охолонь сперва, – усадил его на прежнее место мужик и, сев сам, продолжал: – Давай спокойно поразмыслим. Ну, войдешь ты во двор княжеский, стрельцов побьешь, не жаль их, – махнул он рукой. – Хуже цепных псов на людей бросаются. Князя охраняют лучшие стрельцы, из ближних, – пояснил мужик, – а дале что делать намерен?

– Ослобоню батьку и айда в лес! – тряхнул головой Матвей.

– Силы в тебе, брат, много, да ума, как я погляжу, не палата, – пробасил мужик, дружески хлопнув Матвея по плечу. – А из крепости-то как выйдешь? Людишки, чай, под пыткой были, ослабели. Им ли через стены крепостные прыгать.

– Ты мне, Олег, сказывай, – требовал Мотя, – пойдешь со мной?

– Пойти-то пойду, – согласно кивнул головой мужик. – Я тебе в этом деле помощник, но ты мне, брат, ответь: как из города товарищей своих выведешь? – настаивал он на своем.

Уже успокоившись, Мотя задумался.

– То-то и оно. Вызволим от порухи гулящих, а дале что? – вздохнул Олег.

Помолчали.

Алёна, уже совсем проснувшись, стала вникать в суть разговора.

– Спрятать их надобно. Да так спрятать, чтобы ни в жисть не отыскали, – предложил Мотя.

– Человек не иголка, живем-то на глазах людских.

– Так гадаючи дела не сделаешь, – опять начал горячиться Мотя. – Сперва спасти надо братов, а там и думать будем, куда прятать. Можно у меня схоронить, а там в телеге под рухлядишкой какой вывезти.

Мужик поднялся.

– У тебя нельзя. Ты что думаешь: наши не догадываются, где ты промышляешь. Так что попервой у меня спрячем. У меня искать не будут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное